I don't know how much veganism is trending in Israel, but certainly it's getting more popular in Poland. Couple of years back(7-9), getting some vegan products here was limited to Internet, big supermarkets and shop specialising in vegan products, mostly located in bigger cities. These days though it's not unreasonable to assume even a small family run shop in smaller towns will have a range of vegan products.
Dlaczego nie jest akceptowano zdanie "Our youth are not eating the meat"? Dziekuje
is this sentence referring to a single "youth" - as if a mom and dad were saying our youth (child) doesn't eat meat or is it referring to youth in general?
No, "młodzież" is a collective noun. I was actually surprised to discover that English "youth" can refer to one person...
I am wondering why młodzież is a feminin noun. Is it an exception, or are nouns with this ending always feminin?