"El negocio"

Traducción:The business

January 15, 2013

15 comentarios


https://www.duolingo.com/KikiSolares

Primero me pidió que tradujera "buisness" y puse negocio, estaba correcto pero luego me pidio que tradujera "negocio" y pone store! ¿?¿?¿?

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/tania6

store no es¿almacén?

February 28, 2013

https://www.duolingo.com/danielba17

store no significa negocio

June 25, 2013

https://www.duolingo.com/Mel989457

Bussines = negocio y me lo puso incorrecto, y me lo corrigio a bussines

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/SonnyCardona

¿Store=Negocio? ¡¿Wtf?!

August 22, 2013

https://www.duolingo.com/DavidAleja298630

The bussiness

May 22, 2017

https://www.duolingo.com/RamonLomener

store es almacén,no negocio como pide la pregunta,asi que mi respueta es correcta

May 27, 2017

https://www.duolingo.com/CarlotaRub3

Todas las fudas de los anteriores comentarios. Estoy confundida

June 19, 2017

https://www.duolingo.com/ANDRSBEGGL

¿NO ES CORRECTO DEFINIR EL SUSTANTIVO "TRADE" COMO: Negocio, Comercio, Tráfico, Negocio, Industria, Profesión, Transación, etc

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/adovel

I am a businessman... Yea baby

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/sergio28146

Entiendo que es BISNESS negocio y STORE almacen

April 9, 2017

https://www.duolingo.com/gloria44

La traudcion pone que es LA TIENDA. QUE PASA NOS CONFUNDEN....

May 17, 2017

https://www.duolingo.com/Hernansinho

Story no es negocio...es tienda

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/RamnRodrgu211502

Que pasa con estas inconsistencia, ¿ Porque no las corrign?

October 12, 2017

https://www.duolingo.com/RubenPecch

Una tienda puede ser un negocio. Pero un negocio no es una tienda. Debe ser bussines

November 19, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.