Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"C'è troppa gente in stazione."

Traduction :Il y a trop de gens à la gare.

0
il y a 2 ans

5 commentaires


https://www.duolingo.com/MysterYo1

"Il y a trop de gens en gare." est du français correct, pourquoi la proposition est elle refusée ?

2
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/koyun1

Dans quelles conditions devons nous utiliser "c'è" ou "ci " pour dire "il y a"

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 1185

Koyun. c'è qualcuno (singulier): il y a quelqu'un. ci sono gli animali allo zoo (pluriel): il y a des animaux au zoo. Donc "il y a" peut référer à c'è ou à ci sono, selon qu'il parle d'une seule chose ou de plusieurs choses. Ciao.

2
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Coccinelle633822

Pourquoi refuser : "Il y a trop de monde en gare" ?

0
Répondreil y a 10 mois

https://www.duolingo.com/MichaelHen147303

Il y a trop de monde en station (de ski) n'est pas accepté c'est pourtant du français

0
Répondreil y a 10 mois