"Ble dych chi'n mynd dros y penwythnos?"
Translation:Where are you going over the weekend?
Why is "Where do you go for the weekend?" wrong? Is it simply not the context they wanted? Not sure if I am missing something obvious here or not
Thanks for the comment. We had 'where are you going for the weekend' but not your suggestion. That's added now.
Oh, so I wasn't wrong then? I just had slightly different but still acceptable wording?