"Yes, honey, of course I'm at work. Okay. Love you. Bye."
"Pass the chips, DEWI LINGO."
wedi mynd is translated as have gone on here as mynd means to go but in English we would say 'have been'
Is this the same as saying "I went to work?" That's accepted, but I'm a bit skeptical due to the difference in tense. Is there a different conjugation for something like that?
Yeah there's a bit of overlap in English, especially when you compare e.g. UK and US English. This is the perfect tense Dw i wedi "I have ...ed". You'll learn the simplie past tense "I ...ed" a bit later on.
I think that part of the reason why so many people are having problems with these examples is that it is difficult to think of a context for "I have gone" (a note left for one's partner in the kitchen is a possibility); "s/he has gone" is much more likely - eg,A says "where is Mary?" B answers "she's gone to school"; or a different verb maybe - eg. "this is an interesting book" "I've read it". Hope this helps.