"Die Bilder sind süß."

Traduction :Les images sont charmantes.

February 2, 2016

10 commentaires


https://www.duolingo.com/Aur3L1

"Les images son jolies" ? "Mignonne" serait plus adéquat pour des animaux (chatons) ou des filles

September 8, 2016

https://www.duolingo.com/Langmut

Je vais signaler "mignonnes".

June 7, 2018

https://www.duolingo.com/Luc872422

Aur3L1 : “sont”

April 2, 2019

https://www.duolingo.com/jameshoss

"Les images sont adorables."?

February 2, 2016

https://www.duolingo.com/Arya646780

Pourquoi "les images sont mignonnes" n'est pas accepté?

December 19, 2018

https://www.duolingo.com/Luc872422

Selon le CNRTL(Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales) :

mignon, ne
I. − Adjectif
A. − [L'accent est mis sur la petite taille] Qui charme par sa délicatesse, sa petitesse. Poignet, visage mignon; souliers mignons; bouche mignonne; mains mignonnes.

Donc "mignonnes" peut tout à fait s'employer pour qualifier des objets, en particulier des images, qu'elles soient de taille réduite ou fassent preuve de délicatesse.

April 2, 2019

https://www.duolingo.com/jd_musicien

Comme indiqué par Aur3l1, "mignonne" ne se dit pas tellement pour une image, plutôt pour une personne de sexe féminin ou une petite bête du genre chatte.

March 2, 2019

https://www.duolingo.com/Langmut

Et si c'est l'image d'un chaton?

March 2, 2019

https://www.duolingo.com/jd_musicien

Que pensez-vous de "Les images sont chouettes" ? Ce n'est pas un terme par lequel je traduirais "süß" en général, mais là ça m'a l'air approprié.

March 2, 2019

https://www.duolingo.com/Vabelie

Je le prendrais volontiers pour une traduction de "toll" (sous le contrôle d'un germanophone). Mais j'ai trouvé "chouettes" des choses que je n'aurais jamais qualifiées de "mignonnes" ou de "charmantes" (quoi que aussi), mais plutôt de drôles ou d'intéressantes, voire de somptueuses.

April 11, 2019

Discussions liées

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.