Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"O escritor recém chegou."

Traducción:El escritor llegó recientemente.

Hace 2 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Sergio_Velasco

(O escritor chegou recentemente/chegou agora.) La frase em portugués arriba está errada.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LuisferRuiz

En español sería: "El escritor acaba de llegar" porque "recién llegó" es un giro localista de algunos países de Latam, mientras que "llegó recientemente" tienen la connotación implícita de que antes no había llegado y se le estaba esperando.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DaniloTheognoses
DaniloTheognoses
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Vale^^

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/angelmarin468587

porque se dice llego recientemente en vez de decir recien llego?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Yves-Armel

O también: El escritor acabó de llegar (al menos aquí, en España). Saludos cordiales desde España. ;-)

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/ozmmer
ozmmer
  • 25
  • 24
  • 24
  • 14
  • 9
  • 7
  • 5
  • 22

El escritor recién ha llegado, aceptó aki

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/SergioFabi360579

No

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SergioFabi360579

No

Hace 2 años