"Él es un niño."
Translation:He is a boy.
21 Comments This discussion is locked.
I keep forgetting the
él has an accent on the "e", any suggestions on how to remember this?
él = he = "He has a hat on"
El = the = "the can't have a hat on"
That's how I remember it. He wears a hat, the can't - that would be silly ;)
"él" for "he" and "el" for the masculine "the." you can see a parallel with "ella" for her and "la" for the feminine "the."
I learned not to put accents on capital letters. It appears that this is something of a controversy that the Real Academia Española felt it needed to address in 2010. A footnote for those who may have learned to not include the accent may be in order.
Why do we write "a boy" in Spanish as "un niño" and not "uno niño" ?
For me boy is masculine so I used uno not un
Is there someone who knows why?
The masculine indefinite article in Spanish is
uno is a pronoun and should be used to replace a noun:
¿Cuántos perros tienes? (How many dogs do you have?)
Tengo uno (I have one).
And alternative answer could be:
Tengo un perro (I have one dog).
You cannot say
yes, but how can we tell the difference, El es and Eres? they both pronounced the same ,righr?
Without practice you can't distinguish the /r/ (soft) sound from the /l/, so listen to each word slowly.