1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "I see your windows."

"I see your windows."

Translation:Widzę twoje okna.

February 2, 2016



Why twoje okna, and not twoja okna? Does the plural make it appear feminine, but does not actually change the sex of the root word?


Any noun can "appear" feminine as in end in -a , masculine nouns in gentive, neuter nouns in genitive and plural, some masculine nouns in nominative ( mężczyzna=man, is the most famous)

also as @mixhal noted, polish plural has two genders, different than singular

Masculine personal - masculine nouns that describe persons

not masculine personal - all feminine nouns, all neuter nouns, masculine nouns that do not describe persons.


It's a non-masculine-personal possesive pronoun. https://www.duolingo.com/comment/13263943


Twoje is non-masculine-personal plural nominative. You can check out the declension in this table: https://en.wiktionary.org/wiki/tw%C3%B3j#Declension_2

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.