I wrote a remark also about it, but in correct English we wouldn't say "going by plane to"; normally we should use the verb referring to that particular action directly, hence "flying to".
You could use "Çin'e uçuyorsun" in everyday language and not be awkward :) (dunno about this particular question though)
Very good answer for spoken Turkish. A like ^ & a lingot is warranted.
Of course you can say "going by plane." That is a totally natural way to explain in which manner you are traveling (to go by plane, by piggy-back, by wagon, or by boat are all grammatically correct)
Yes, as for example in the context of a trip: I'm getting to Turkey by car. From there I'm going to China by plane then to Japan by boat. Etc.
You are flying to China = English
This was exactly my answer, but it was not accepted!
What is wrong with " you are flying by plane to China "?
It just sounds stupid and unnecessary to say flying by plane, realistically how else would a normal passenger fly to China.
For me = nothing!! The meaning is the same! (and everybody will understand this!!???)
English = "You are flying to China"