1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Ich bin vor der Frau."

"Ich bin vor der Frau."

Traduction :Je suis devant la femme.

February 2, 2016

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/phiphimoustache

pourquoi " vor der Frau " , et pas " vor die Frau " ? merci


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Ich bin vor der Frau. - Ici "der Frau" c'est datif. Le datif suit "Ich bin vor ...";
die Frau - nominatif, féminin, singulier;
der Frau - genitif;
der Frau - datif;
die Frau - accusatif;


https://www.duolingo.com/profile/phiphimoustache

merci beaucoup : c'est cela qui est difficile à apprendre !!


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Une fois que tu l'auras maîtrisé, tu t'appercevras que cela met en lumière nombre de mécanismes grammaticaux insoupçonnés en français et dans d'autres langues.


https://www.duolingo.com/profile/HyperLOWE

On pourrait imager le fait que cette remarque accompagne un doigt qui parcours une liste de classement et où il y'a des participants, Hommes, Femmes, enfants ( filles et garçons). Et là avec exclamation, l'un des gagnants dirait "regarde !", "je suis devant la femme !", "devant la femme qui était passée devant moi tout l'heure !!!".

Y'a pas de notion de classe ou de non respect. Ca ressemble plus à une notion de situation, et de comparaison. Si je suis presque "ou" du même Age qu'elle je dirait la femme, qui est devant moi ou derrière moi.

Après,

Si je suis jeune , je dirais que je suis devant la dame... (histoire de montrer la politesse ; )

Si je suis super jeune et que tout est relatif ;) je dirait devant la VIELLE dame :) et pas devant la VIELLE femme..


https://www.duolingo.com/profile/KDMTD

ou aussi je suis POUR la femme . Pas d'accord ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ça serait "ich bin für die Frau".

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.