"Nous avons quelque chose en commun."

Traduction :Wir haben etwas gemeinsam.

February 3, 2016

2 commentaires


https://www.duolingo.com/RodericA-l

Pourrait-on utiliser IRGENWAS au lieu d'ETWAS ?

February 3, 2016

https://www.duolingo.com/aucunLien

etwas est beaucoup, beaucoup plus courant. Irgendwie est plus à comprendre comme "n'importe quoi", "une quelconque chose". Parfois le mot passe pour "quelque chose", et je crois bien que c'Est possible dans cette phrase (pas certain), mais ce serait pour mettre une emphase qui n'Existe pas dans la phrase française. Quelque chose comme "nous avons au moins une chose en commun", "nous avons quand même quelque chose en commun", "nous n'avons tout de même pas rien en commun"

February 4, 2016
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.