1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Whose is this tea?"

"Whose is this tea?"

Translation:Czyja jest ta herbata?

February 3, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/GarrettLim

In English, this word order is odd. In Polish, would it sound normal to say, "Czyja herbata jest ta?"?


https://www.duolingo.com/profile/vytah

Whose is this tea? – Czyja jest ta herbata?

Whose tea is this? – Czyja to (jest) herbata?

While English has strong preference to the latter, Polish doesn't.


https://www.duolingo.com/profile/mihxal

"Czyja jest ta herbata?" is a normal word order.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.