- Forum >
- Topic: French >
- "C'est un homme nouveau."
18 Comments
Beauty, age, goodness and size go before the noun. So, as 'nouveau' is dictating the age of the book, it would come first. At least that is how I read it. But, in this case, the man can't be 'new', but he can be transformed into a 'new' man. It is indicating state of being. Ah, heck, now I've confused myself! rofl
I can't reply to your reply on my comment down there, so I'm writing here.
OK, your two cases: - 1st one is a figurative meaning - according to the link provided the adjective should go before the noun - 2nd one is a literal meaning - the adj should come after
But you explained it as it's the opposite that holds. :/
Thank you
Is there a reason for this? Is "il est un homme nouveau" also correct?
Edit: I found a very good explanation: http://www.frenchtoday.com/blog/cest-versus-il-elle-est
Essentially, it's il/elle/ils sont/elles sont + adjective, and c'est/ce sont + noun.