1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Is it her?"

"Is it her?"

Übersetzung:Ist sie es?

December 22, 2013

22 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/SabineMoh

Er heißt Ist es ihr


https://www.duolingo.com/profile/margusoja

Nein, es heißt nicht. "is it her?" bedeutet im Englischen dasseble wie "is it she?" Ein Beispiel: "I guess that one of them is your teacher. Is it her? (Is it she?)"

"Ist es ihr?" heißt "is it hers?" Ein Beispiel: "This is not my computer. Maybe it's hers?"

edit: Aber die antwort wäre "No, it is not her computer either".


https://www.duolingo.com/profile/Tony561605

Danke für deine gute Erklärung! Super


https://www.duolingo.com/profile/marion.sch2

Ist es sie klingt "undeutsch"


https://www.duolingo.com/profile/Olaf887947

Ja.,ich würde auch fragen, ist sie es?


https://www.duolingo.com/profile/Kuota13

Genau richtig! Oder in besserem deutsch Gehört es Ihr?


https://www.duolingo.com/profile/aphong

Ich war etwas stutzig mit dem Vorschlag von duolingo.com: "Is es sie?", wie marion.sch2 schrieb: "klingt 'undeutsch'". Bei dem Vorschlag von Alexander "Ist sie es?" fülle ich mich wohler. Ich fragte mich, wo der Unterschied zw. "is it SHE?" and "is it HER?" ist. Hier ist das Ergebnis aus dem Internet:

"Is it she?" is the formally correct version. However, it may sound quite stilted in many situations since "Is it her" is very commonly used. . . . . . . It is I (not 'me') It was she (not 'her') -> who somehow knew you best? - She knew you best ('her' cannot be used.)

But in reply to a question, "Who's that?" you can say, "It's her", although, strictly speaking, it should be "It's she."

Was meint ihr dazu?


https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

Ganz richtig.

Als BE-Muttersprachler sehe ich das genauso. Obwohl "Is it she?", "It is I" und alles richtig sind, verwende ich immer die Objektforme der Pronomen.

Das würde ich auch allen Englischlernenden empfehlen, um nicht komisch/seltsam/eigenartig zu klingen.


https://www.duolingo.com/profile/niloy19

'Is it her' sounds right in englisch. Aber nicht 'ist es sie' in deutsch. 'Ist sie es' ist besser


https://www.duolingo.com/profile/UT02fPPh

Richtig: Ist sie es? Nicht: Ist es sie?


https://www.duolingo.com/profile/Hans861547

Als Frage gestellt, würde ich auch "Ist sie es?" schreiben und sprechen.


https://www.duolingo.com/profile/Hergerjoyus

Das ist falsches Deutsch. Kann das korrigiert werden?


https://www.duolingo.com/profile/stollgisao

ich denke z. B.: ist es ihr Buch is it her book? also "ist es ihr"? Im Internet findet man nichts Genaues Manche Sätze kann man eben nicht so einfach in Deutsch übersetzen ... "Ist es sie" hört sich für mich komisch an...


https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

ich denke z. B.: ist es ihr Buch is it her book? also "ist es ihr"?

Nee, du betrachtest das Ganze von der falschen Perspektive.
Der Hintergrund wäre eher so in dieser Richtung: „Guck mal auf dieses Foto! Ich glaube, ich sehe deine Mutter. *zeigt auf jemanden im Bild* Ist sie es?“, "Look at this photo! I think I see your mother. *points to someone in the photo* Is it/that her?".


https://www.duolingo.com/profile/MatthiasWe907026

Warum wurde die falsche Lösung (Ist es sie ?) immer noch nicht rausgenommen ? So ein Satz existiert im korrekten Deutsch nicht. Es muss als korrekte Lösung "Ist sie es ?" angezeigt werden. Die fehlerhafte Lösung ist irritierend.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.