"Was würden Sie bieten?"

Traduction :Qu'offririez-vous ?

February 3, 2016

12 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/TeneyVictor57

Pour moi le conditionnel du verbe offrir à la 2eme pl ==> offririez

February 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/aucunLien

C'est ce que je vois dans la réponse duolingo... Ne pas hésiter à signaler le problème si tu vois une suggestion de correction qui s'avère clairement fausse

February 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TeneyVictor57

je lis offiriez et il faut offririez

February 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Saidousy

C'est corrigé. Qu'offririez vous marche

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/regardphoto

"Que proposeriez vous" n'est pas accepté. Est ce normal ?

February 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GUITTARD10

"Que proposeriez-vous" se traduirait à mon avis par "Was würden Sie vorschlagen". En français, "offrir" n'a pas le même sens que "proposer". On peut par exemple "proposer (mais pas offrir) une date pour une réunion". On "offre un cadeau", on ne le propose pas.

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Même si je suis en gros d'accord avec toi, Guittard, "bieten" est bien "offrir" dans le sens de "proposer" (un verre, un service,…). "
"Vorschlagen" est une proposition plus concrète : une solution, un choix à faire, une activité, un lieu pour les prochaines vacances…
"Offrir" quand il s'agit d'un cadeau se dit "schenken".

Si on "bietet" une chaise à un invité, il s'y repose jusqu'à la fin de sa visite.
Si on "schenkt" la même, elle est probablement dans un beau paquet, et il repart avec :)

January 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Attention, pour la chaise pour l'invité c'est "anbieten". ;-)

Mais pour le reste je suis d'accord avec toi.

January 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Et voilà comment je progresse toujours grâce à toi :)
La langue est si précise : c'est fatiguant au début, mais tellement satisfaisant en fin de compte !

Pour compléter, si on "vorschlagt" la chaise, on est donc probablement un vendeur qui propose un modèle ?

February 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Oui, c'est ça. Der Stuhl, den der Verkäufer für unsere Küche vorschlägt (avec Umlaut), heißt "Adam". (Bienvenue chez IKEA.) :-)

February 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GUITTARD10

Merci Vabelie pour ces précisions

January 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Gern Geschehen, GUITTARD :)

February 1, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.