"El daño fue demasiado."

Übersetzung:Der Schaden war zu viel.

February 3, 2016

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Mato736174

auf deutsch aollte es heißen "der Schaden war zu groß" und nicht "viel"

February 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Flloek

"der Schaden war zu groß" wird auch als korrekt akzeptiert.

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JuttaBeuer

mir fehlt im spanischen Satz das "hoch". meine Übersetzung wäre einfach: der Schaden ist zu...

June 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

Demasiado alleine, ohne nachfolgendes Adjektiv, heißt "zu viel" bzw. "zu groß", "zu hoch" etc.

January 17, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.