I don't even know what a colonel is?
It's a military and police rank. In the military it's above major and before brigadier. In the police it's above major and before commander.
And for those unfamiliar with the written form, it sounds identical to "kernel" in English, despite the spelling.
I think it's most commonly heard from Colonel Sanders of KFC
that's exactly who I thought of!!!
According to the Oxford English Dictionary, "talk to" and "speak to" both have a secondary meaning "to reprimand." "Speak with" does not appear in the OED.
Oh, ok. So, "speaks with" is still the better option here, then, because neither in the English nor in the Portuguese does it have that reprimanding connotation.
Can diretor be translated as leader?
«Líder» is a better option for "leader."
"Speaks with?" A more natural translation is "speaks to"
I don't believe so. "speaks to" sounds condescending, as if the coronel thinks that he is better than the director. "talks to," though, is equivalent to "speaks with," I feel
Both sound fine to me.
There appears some inconsistency regarding 'fala' sometimes 'speaks' sometimes 'talks'.
i left off the - dinged fir that!