"Your house is my house."

Dịch:Nhà của bạn là nhà của tôi.

3 năm trước

16 Nhận xét


https://www.duolingo.com/ThoMiji

Nhà của bạn là nhà của tôi là sao dịch ra nghe sao sao í

1 năm trước

https://www.duolingo.com/LThanhHiu8

"Cứ xem như nhà của mình đi" thế là sai

1 năm trước

https://www.duolingo.com/pigczazy

"Nhà tôi" trong tiếng việt là "wife" :)))

6 tháng trước

https://www.duolingo.com/NguynThNho4

"Vợ bạn là vợ tôi" =))

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/khue3
  • 25
  • 4
  • 3
  • 10

Nhà của bạn thì sẽ là của tôi mà nhà của tôi sẽ mãi mãi là của tôi.

5 tháng trước

https://www.duolingo.com/shjnie195

"Nhà của bạn là của tôi" cũng đúng mà nhỉ?

2 năm trước

https://www.duolingo.com/dungyt234

say oh yeah iam a faker , qtv, maknoon,marin

2 năm trước

https://www.duolingo.com/HoangNguyen66

Nhà anh là nhà em

2 năm trước

https://www.duolingo.com/PhongQuocDinh

Oh, my God!

1 năm trước

https://www.duolingo.com/caotrnganh

Your wife is my wife

10 tháng trước

https://www.duolingo.com/Suoi_SSC

Nhà tôi là nhà bạn => máy vẫn báo sai..dịch word by word quá

10 tháng trước

https://www.duolingo.com/havankhanh

Vợ của bạn là vợ của tôi !

6 tháng trước

https://www.duolingo.com/Notakid

Thanh niên bán nhà

3 tháng trước

https://www.duolingo.com/SnV192603

Cách tán crush =))

3 tháng trước

https://www.duolingo.com/NgcTnL

cầm đồ thu nợ ah

1 tháng trước

https://www.duolingo.com/Linh789041

Đâu cứ nhất nhất phải đúng câu đúng chữ đâu

2 ngày trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.