"Green"

Translation:Gwyrdd

February 4, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/heniaith

As this was a test, I put "gwyrdd" to be on the safe side, but I am curious whether "glas" would have been accepted. It overlaps some shades that in English would be called green.


https://www.duolingo.com/profile/tachwedd

Surely 'wyrdd' should also be accepted since other adjectives appear in both mutated and unmutated forms?


https://www.duolingo.com/profile/Erated8

I Think Usually It's Best To Use The Unmutated Form If You Don't Have Anything That'd Cause A Mutation.

Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.