"¿Tienes una cita?"

Übersetzung:Hast du einen Termin?

February 4, 2016

7 Kommentare

Sortiert nach Top Post

[deaktivierter User]

    Was ist eigentlich der Unterschied zwischen "Termin" (z.B. beim Arzt oder Frisör) oder einem privaten Termin, einer Verabredung. Heißt das auch 'cita'?

    February 4, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/Sol-edad

    Sie sind gleich.


    https://www.duolingo.com/profile/Sretnic

    Kann ich cita nicht auch als "Date" übersetzen?


    https://www.duolingo.com/profile/Hannah-in-Chile

    Ich hätte es auch mit Date übersetzt, duolingo kennt nur Rendezvous - ein bisschen altmodisch :)


    https://www.duolingo.com/profile/Norma358314

    Woher weiß ich, dass es "hast DU einen Termin" heißt. Wenn das tú oder yo fehlt bin ich bei den Fragen aufgeschmissen..


    https://www.duolingo.com/profile/Janne676116

    Durch die Konjugation des Verbs


    https://www.duolingo.com/profile/ehNHE8Of

    Du hast einen Termin - hat nur eine veränderte Satzstellung, kann also nicht falsch sein.

    Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.