Duolingo adalah cara yang paling populer untuk belajar aneka bahasa di dunia. Dan yang terpenting, 100% gratis!

"Do it another time!"

Terjemahan:Lakukan di lain waktu!

2 tahun yang lalu

6 Komentar


https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

(Kerjakan/lakukan) itu (lain waktu/di lain waktu)= Diterima.

Why "Melakukan itu/Melakukannya" is not ok? Or Lakukannya? Or "Mengerjakannya"/"Mengerjakan itu", "Melaksanakan itu"/Melaksanakannya?

Kerjakan: same use than "Lakukan"?

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/SuciAmalia14

Yes, "kerjakan" same with "lakukan" :)

6 bulan yang lalu

https://www.duolingo.com/aulia.syifa.r
aulia.syifa.r
  • 22
  • 11
  • 11
  • 11
  • 7
  • 2
  • 19

Kerjakan/lakukan is a command (do it!) while mengerjakan/melakukan is an active verb (I do it.)

1 bulan yang lalu

https://www.duolingo.com/bgjon

"lakukan lain waktu" seharusnya bisa juga

2 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"Lakukan di lain waktu" = diterima.

But why the Indonesian translation doesn't have "it"?

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/aulia.syifa.r
aulia.syifa.r
  • 22
  • 11
  • 11
  • 11
  • 7
  • 2
  • 19

With or without it doesn't change the meaning. Indonesians like to keep things short and sweet :D

1 bulan yang lalu