1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "C'est laid."

"C'est laid."

Traduction :Das ist hässlich.

February 4, 2016

17 messages


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Hass = haine

Hässlich = laid, moche, vilain

https://en.m.wiktionary.org/wiki/h%C3%A4sslich


https://www.duolingo.com/profile/BeemaaN

Quelle est la différence entre "Es ist ..." et "Das ist..."


https://www.duolingo.com/profile/CasillasNeuer

je pense qu'il n'y en a aucune, es ist signifie c'est et das ist signifie ceci est pour de meilleures informations, demandez à quelqu'un d'autre parce que moi euh............... :)


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Non, "es" est le pronom personnel neutre, comme "sie" est le pronom personnel féminin et "er" le pronom personnel masculin. Il faut vraiment comprendre cette subtilité par rapport au français : Les Germanophones ont 3 genres. Exemple : Dieses Mädchen ist gross und es ist sehr süß = Cette fille est grande et elle est très mignone.

Bref si le nom est masculin, son pronom personnel est er, pareil pour le neutre avec es et sie avec le féminin.


[utilisateur désactivé]

    De plus, si on veut être précis : dies ist = ceci est (/c'est) das ist = cela est (/c'est)

    es ist = c'est / il est / elle est (selon le contexte et ce à quoi se réfère le pronom).


    https://www.duolingo.com/profile/Solomai

    Unschön est un mot un poil plus simple que hässlich, mais lequel des deux est le plus utilisé ? Ou lequel des deux passe le mieux, ici ?


    https://www.duolingo.com/profile/Mia797420

    unschön, c'est seulement un petit laid. Et on dit ça seulement pour une chose pas pour un homme.

    • Das ist aber eine ziemlich unschöne Geschichte
    • Diese alte Frau ist wirklich hässlich.

    https://www.duolingo.com/profile/Nassim860790

    Quand devons-nous mettre les "Umlauts" ?


    [utilisateur désactivé]

      C'est simple, les lettres avec umlauts notent une prononciation différente de leur équivalent sans umlaut, donc il faut écrire « ä » quand on prononce « ä » et pas « a ».


      https://www.duolingo.com/profile/Merwan29392

      "Das ist schrecklig" devrai marcher, non?


      https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

      Non, ce n'est juste.
      "Das ist schrecklich." - C'est terrible.


      https://www.duolingo.com/profile/Hirunso

      attend hasslich c'est un peu fort non?


      https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

      Pas dans le discours courant allemand, ça signifie simplement "laid", "désagréable"…

      https://fr.pons.com/traduction/allemand-fran%C3%A7ais/h%C3%A4sslich

      En français aussi, on a des mots qui ont beaucoup perdu de leur force d'origine, voire ont été "retournés" : j'entends beaucoup de gens qualifier de "mortel" quelque chose qui non seulement n'est pas si grave (un ennui mortel), mais est même enthousiasmant et positif (une chanson mortelle).

      sfuspvwf npj


      https://www.duolingo.com/profile/HyperLOWE

      Je suppose que Unshon va pus dans la politesse. Dans le genre " Pas beau".


      https://www.duolingo.com/profile/Mousi7

      Est ce que cela vaut pour une action? C'est moche de faire cela.


      https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

      Je ne vois pas de raison contraire : "Das ist hässlich von dir", "c'est moche de ta part, c'est laid de faire ça".

      https://context.reverso.net/traduction/allemand-francais/Das+ist+h%C3%A4sslich

      Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.