"What is with the mother?"

Übersetzung:Was ist mit der Mutter?

Vor 3 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/Bersalon
  • 25
  • 17
  • 11
  • 4

Is the English right? I am native American, and the English sentence doesn't sound natural to me.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/PeterSchei7
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 1097

Agree with what you said. I am a native German and this sounds like a direkt german to english translation.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Sammelband

Native Brit here and agree with you both. I would love to know if "Was ist mit der Mutter?" is a natural German expression?

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/liebesmdchen

was passiert mit der mutter?-ist es falsch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex
  • 25
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Das wäre "What happens to the mother"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Svea598385

Ja, es muss heißen Was ist mit der Mutter !

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Rita328339
  • 25
  • 25
  • 25
  • 9
  • 120

Ich habe loxker geschrieben:Wie geht's der Mutter

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/LuciaRinus
  • 25
  • 16
  • 14
  • 8
  • 360

Und, Rita, war es richtig?

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/KarlHeinzM10

Ich auch

Vor 5 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.