Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Sie erzielte vier Punkte."

Übersetzung:She scored four points.

Vor 2 Jahren

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/phievie

und warum nicht she gained four ponits? Passt to gain hier nicht?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Puett
Puett
  • 25
  • 24
  • 23
  • 10

That's what I put, but it was not accepted

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Thomas996369

Warum nicht: She reached four points?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Jshutt64
Jshutt64
  • 18
  • 10
  • 4
  • 3

Die Bedeutung von "to reach" ist ein bisschen anders. "To reach" ist ähnlicher zu erreichen als erzielen. Manchmal passen beide Wörter aber in diesem Kontext geht es nicht.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SteveLippert

Warum nicht: she has scored four points

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/MysteryFlo

Weil das Perfekt ist und nicht Präteritum!

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Tina-lernt
Tina-lernt
  • 21
  • 17
  • 425

Warum nicht achieved?

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/demi932486
demi932486
  • 25
  • 18
  • 9
  • 139

Weiß nicht, sollte aber auch richtig sein.

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/Jack828089
Jack828089
  • 11
  • 10
  • 5
  • 5
  • 4

warum wird "achieved" nicht akzeptiert?

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/demi932486
demi932486
  • 25
  • 18
  • 9
  • 139

Ich weiß nicht warum es nicht akzeptiert wird, aber es sollte auch richtig sein denn es bedeutet übersetzt "erzielte".

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/muhmaff

"She hits four points." Falscher Satzbau / falsche Bedeutung?

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/MysteryFlo

Es ist Präsens und nicht Präteritum!

Vor 1 Monat