1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "You're so sweet my teeth hur…

"You're so sweet my teeth hurt."

Traducción:Eres tan dulce que me duelen los dientes.

December 23, 2013

73 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Emmanuelle11

por que tengo esta respuesta mal? tu eres tan dulce que mis dientes duelen


https://www.duolingo.com/profile/juandejesuss

de acuerdo lo traduje igual


https://www.duolingo.com/profile/viciconte

yo puse estas tan dulce que mis dientes duelen, son todas correctas!


https://www.duolingo.com/profile/FranTadeo

estoy de acuerdo! esta unidad es ridicula


https://www.duolingo.com/profile/NICOLESOTO3

Por que segun esta alreves debe ser me duelen mis dientes -.- no mis dientes duelen


https://www.duolingo.com/profile/clau1313

coloqué exactamente lo mismo =/


https://www.duolingo.com/profile/Itsmemaggie_

Ya acepta "Eres tan dulce que mis dientes duelen" :)


https://www.duolingo.com/profile/kristiansteen

Que me dientes duelen no tendria sentido en español seria me duelen


https://www.duolingo.com/profile/norateje

O puede ser que me haces doler mis dientes, lo digo por buscar una forma de decirte que parezca bien dicho, aunque realidad eso no lo diria :D


https://www.duolingo.com/profile/solecito.d

Esta super mas porque tiene "my... y lo pone como "los" dientes...


https://www.duolingo.com/profile/Valentina700922

Tienen alguna diferencia en la conjugacion.. No se cual es Pero eso es ovio


https://www.duolingo.com/profile/Rgcortesr

Eres tan dulce que me da diabetes


https://www.duolingo.com/profile/KARLOS2289

esa ta buena es una variacion wena


https://www.duolingo.com/profile/AngelAntonioHdz

''eres tan dulce que con solo verte se me pica una muela''


https://www.duolingo.com/profile/joenvi

Pienso que su traducción es perfecta!, pero para mi español de Colombia se oiría muy ordinario... jajajaja


https://www.duolingo.com/profile/claudia.co15

Grave esta unidad, no hay nada lógico, invertí mis Lingots y ahora todos se rien porque ahí me quede.


https://www.duolingo.com/profile/EloyMazza

Toma , te regalo un lingot de consuelo


https://www.duolingo.com/profile/alfredo-martin

jajaja, ahí va otro xD


https://www.duolingo.com/profile/escorbuto02

Yo también quiero lingot jajaja


https://www.duolingo.com/profile/CarlosGarc647530

No sirven, casi de nada esos lingotes


https://www.duolingo.com/profile/norateje

yo también te regalo uno :D al final saliste ganando ja ja ja


https://www.duolingo.com/profile/GenesisDelv

Me pregunto, a la frase no le falta el "That"... ¿You're so sweet THAT my teeth hurt? Alguien que me lo pueda aclarar, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/joenvi

Tengo entendido que en este caso "that" se emplea para una consecuencia y por lo tanto es opcional por lo así que con o sin "that" la frase en inglés es igual de valida


https://www.duolingo.com/profile/felipecock

Tengo la misma duda, nunca habría adivinado . Con la frase "You're so sweet my teeth hurt." pensé que "teeth hurt." era un sustantivo, ¿debería tener una coma? "You're so sweet, my teeth hurt." Lingot para el me lo explique. ;)


https://www.duolingo.com/profile/jhoverPT

Lo practique en la vida real :) y ahora estoy soltero. 7.7


https://www.duolingo.com/profile/LisethSilva2

Por eso Duo no tiene novia.


https://www.duolingo.com/profile/Lanned

Jajajajaja le digo esto a alguna nena que me guste y lo que voy es a asustarla xD


https://www.duolingo.com/profile/NuryDaniela

Solo digo chicos es ingles una lengua simple con abreviaciones por eso es el idioma universal, para eso esta duolingo ayudarnos a aprender estas cosas...


https://www.duolingo.com/profile/AngieSofia119236

Si a mi me dicen eso y eso que soy de estados unidos yo te cacheteo y te digo whats wrong with you


https://www.duolingo.com/profile/edufer111

eres tan dulce que mis dientes duelen.


https://www.duolingo.com/profile/israelgarc13

No se ustedes pero no puedo decirle a mi esposa que "Es tan dulce que me duelen los dientes" eso la ofenderia...


https://www.duolingo.com/profile/TomasBerar

Espero que en USA se use asi , sino me voy a comer un cachetazo jaja


https://www.duolingo.com/profile/Lizziegalher

si suena a que alguien es demasiado empalagoso jajaj


https://www.duolingo.com/profile/viciconte

ja ja ! es cierto, para nosotros es ridiculo, pero se ve que en alguna parte se usa....


https://www.duolingo.com/profile/Invisible.Man

Se usa en USA jajjaa


https://www.duolingo.com/profile/DiegoFer456

te regalo un lingot por tu opinion, la tendre en cuenta


https://www.duolingo.com/profile/Avy

a mí también me la pusieron mal porque traduje mis dientes jajajaj


https://www.duolingo.com/profile/0sbtn4

Puse "eres tan dulce que perjudicas mis dientes" siguiendo la traducción que me mostraba, estaba mal?


https://www.duolingo.com/profile/Jxm01

No seria mejor "You are so sweet THAN my teeth hurt" ??


https://www.duolingo.com/profile/nacho_haller

No, en ese caso "that", el cual es opcional. "Than" se ocupa solo en los comparativos. "I'm more beautiful than her".

Slds.


https://www.duolingo.com/profile/Valentina700922

eres tan dulce QUE me duelen los dientes:... el QUE donde aparece en la traduccion?? You´re (eres) So (tan) Sweet (dulce) ..... my teeth hurt (Me duelen los dientes)

Porque yo no puse ( QUE ) y no me lo valieron


https://www.duolingo.com/profile/nacho_haller

Lo que pasa es que el "que" como conector ("that") no siempre se usa en inglés, sin embargo, en español es necesario.

Por ejemplo, "I think (that) you are beautiful", en español debe ir "que"; "(yo) pienso que eres bonita"; sin embargo en inglés no es obligatorio.

Slds.


https://www.duolingo.com/profile/Valentina700922

nacho_haller Nuevamente Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Alexito736572

Alguien me puede explicar,por qué se pone "so"?


https://www.duolingo.com/profile/Sv_ch

Si no pones"so", we cambia todo. "Eres dulce". "So" significa tan. You are so busy. Tu estás tan ocupada/ocupado. Sin está palabra es una confirmación. Estás ocupada/ocupado.


https://www.duolingo.com/profile/rogerluish1

No me gusta ese piropo, siento que es muy atrevido


https://www.duolingo.com/profile/grabanxa

yo puse" eres tan dulce que me das dentera" Me pareció más lógico en español. Odio esta unidad, deberían dar las traducciones antes porque no son frases literales.


https://www.duolingo.com/profile/EddieCatman

En este caso la traducción literal existe you are so sweet (eres tan dulce) my teeth hurts (que me duelen los dientes). Es traducción literal...... escrito de forma mas simple "you are so sweet (that) my teeth hurts. Sentir dentera no es lo mismo que sentir dolor de dientes... la dentera es una sensación desagradable que sientes en el cuerpo (o en los dientes) como resuesta a un estímulo dado, tal como el sonido de rechinar de la tiza contra la pizarra o encerado por ejemplo.


https://www.duolingo.com/profile/blu00

eres tan dulce que mis dientes me duelen que tiene de mal esa respuesta >:(


https://www.duolingo.com/profile/EddieCatman

deberían dártela por buena en realidad. Es un problema de Duolingo y sus traducciones estrictas.


https://www.duolingo.com/profile/Richypeo

le falta that o la coma


https://www.duolingo.com/profile/betata

porque no se dice me duelen las muelas pues estas son las que duelen con los dulces


https://www.duolingo.com/profile/MaiSunshine

Puse Sos tan dulce que mis dientes duelen y me la dió como mallll,pido a Duolingo que acepte el español de Argentina y no solo el neutro (el cual no manejo) Gracias :)


https://www.duolingo.com/profile/czartoledo

Esta seccion es la peor de todas. Sencillamente ridicula deberian quitarla


https://www.duolingo.com/profile/chomiaquitox

Eres tan dulce, mi diente duele ...


https://www.duolingo.com/profile/JOPA_GUE

Debería ser correcto: "ERES TAN DULCE QUE ME DUELEN ((((MIS))) DIENTES"


https://www.duolingo.com/profile/1009EvilokitaSol

Estos piropos son de lo más ridículo devuelvanme mis língots!!!


https://www.duolingo.com/profile/kamarg

nadie dice eso :S


https://www.duolingo.com/profile/FabrizioYa

Puse" sos tan dulce que me duelen los dientes" por qué no acepta "sos"


https://www.duolingo.com/profile/Atreyu82

Eres tan dulce mi dolor de muelas?? Quien ligue con ésto és un crack,


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo_Cossani

no puede ser que me den como error el poner "sos tan dulce que me duelen los dientes" no se puede creer que no contemplen el sos en vez de eres!!!


https://www.duolingo.com/profile/Hugmarit

que vaina es esa? esto no es ningún piropo, un poquito de por favor valee


https://www.duolingo.com/profile/alexiog1

Creo que deberia escribirse asi "You're so sweet that my teeth hurt"... porque me ha resultado bastante confusa la oracion de la manera en que la presenta Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/NilsonDaz

Definitivamente el que hizo este "piropo" es muy "romantico"...

Debería haber una mejor poesía!


https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

Tú eres tan dulce que me duelen mis dientes. Mi frase es redundante pero es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/0martin_n

Mis dientes se disolvieron de lo dulce que era :c


https://www.duolingo.com/profile/Luis226235

Jajajaja en serio? No creo que nadie se coma un rosco con semejantes tips


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAlfo784080

Eso no es para nada romántico


https://www.duolingo.com/profile/violeta62671

wacala, que tipo de "piropo" es ese


https://www.duolingo.com/profile/Emmi.Raffo

pero qué son estos piropos vale?? a mi me dicen eso y me molestaría


[usuario desactivado]

    Eres tan dulce que ya tengo diábetes

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.