"Моябабушкаумерлавбольнице."

Translation:My grandmother died in the hospital.

2 years ago

28 Comments


https://www.duolingo.com/cherub721
cherub721
  • 22
  • 17
  • 15
  • 15
  • 15
  • 6
  • 6
  • 3
  • 1809

What would be the Russian way of saying "rest in peace"?

2 years ago

https://www.duolingo.com/bonapard
bonapard
  • 11
  • 10
  • 4
  • 3
  • 2

R.I.P. - покойся с миром.

2 years ago

https://www.duolingo.com/daughterofAlbion
daughterofAlbion
  • 14
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2

That is a word for word translation, but do Russians commonly say that? The forms of condolences that I have heard were quite different.

2 years ago

https://www.duolingo.com/bonapard
bonapard
  • 11
  • 10
  • 4
  • 3
  • 2

"Пусть земля ему будет пухом", eh?

2 years ago

https://www.duolingo.com/daughterofAlbion
daughterofAlbion
  • 14
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2

I have seen that ... The words I heard were more specifically religious: Царство ем Небесное (I think - I am backtranslating what I remembered it as). I am stretching my memory, which is why I did not suggest an alternative myself. I just remember being politely but firmly told that I shouldn't simply translate R.I.P. ("because we don't say that")

2 years ago

https://www.duolingo.com/Kundoo
Kundoo
  • 25
  • 12
  • 9
  • 162

are there any contexts where one form is more acceptable than the other - for example, where you do not know the religious beliefs of the deceased?

Well, I'd say that "Царствие ей/ему Небесное" does have Christian overtones, so it's not likely to be used by atheists or people belonging to other confessions.

"Земля ей/ему пухом" is neutral. There's also "светлая ей/ему память", that is also neutral.

And is it only the recently deceased whom you should speak about in this way?

Not necessary. It can be inserted into any conversation where you mentioned the deceased regardless of how log ago they passed, but on the other hand you are not obliged to do that as well.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Zeitschleifer
Zeitschleifer
  • 23
  • 18
  • 17
  • 16
  • 853

Моя бабушка, пусть земля ей будет пухом, bla-bla-bla. Equals: Моя бабушка, царствие ей небесное, bla-bla-bla...

2 years ago

https://www.duolingo.com/bonapard
bonapard
  • 11
  • 10
  • 4
  • 3
  • 2

Yes, "Царствие Небесное" is a short form of a pray "Упокой, Господи, душу раба Твоего новопреставленного, и прости ему вся согрешения его вольная и невольная и дáруй ему Царствие Небесное".

2 years ago

https://www.duolingo.com/daughterofAlbion
daughterofAlbion
  • 14
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2

How common is this pattern of speech when referring to the deceased? And is it only the recently deceased whom you should speak about in this way?
Also, are there any contexts where one form is more acceptable than the other - for example, where you do not know the religious beliefs of the deceased?

2 years ago

https://www.duolingo.com/malchikrene
malchikrene
  • 15
  • 15
  • 11
  • 8
  • 8

It's sad to say that my grandma is currently at the hospital :(

2 years ago

https://www.duolingo.com/Molly359032

:( hope she is better now ♡

2 years ago

https://www.duolingo.com/malchikrene
malchikrene
  • 15
  • 15
  • 11
  • 8
  • 8

yes she is :).thanks for ask :D

2 years ago

https://www.duolingo.com/Angamar
Angamar
  • 14
  • 10
  • 7
  • 4

Oh cmon...

2 years ago

https://www.duolingo.com/LavethWolf
LavethWolf
  • 25
  • 25
  • 18
  • 16
  • 11
  • 10
  • 6
  • 745

Покойся с миром, бабушка и собака.

1 year ago

https://www.duolingo.com/emmanuelanajao

Babushka, why are you leaving us? I will be longing for your handmade kompot and blini! Babushka, don't leave us!!! :'(

11 months ago

https://www.duolingo.com/LeenaFutor

Me with my бабушки

6 months ago

https://www.duolingo.com/RandomCanadian12
RandomCanadian12
  • 18
  • 15
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 13

I wish I had бабушки, all I have are regular old grandmas

2 months ago

https://www.duolingo.com/MagdaVodickova

I guess "Granny" should work too.

2 years ago

https://www.duolingo.com/RandomCanadian12
RandomCanadian12
  • 18
  • 15
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 13

That's probably like a diminutive form or something

2 months ago

https://www.duolingo.com/Rabbi_Mendel
Rabbi_Mendel
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 7
  • 2

Mine too. :-(

1 year ago

https://www.duolingo.com/Jellei
Jellei
  • 22
  • 22
  • 16
  • 10
  • 9
  • 7
  • 902

Doesn't the audio say "умирала", which would be "was dying"?

2 years ago

https://www.duolingo.com/Rosenoiree
Rosenoiree
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5

I also thought so at first, but if you listen to it carefully then you'll notice that there's no a between р and л .

2 years ago

https://www.duolingo.com/duosam1

I don't want to learn this word :( So sad. :'(

1 year ago

https://www.duolingo.com/Julie114840

I didn't check, but is "...died in hospital" also acceptable? It should be.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Oemerich
Oemerich
  • 23
  • 22
  • 236

Моя бабушка умерла дома, хотя была в больнице раньше. Это где она хотела умереть - дома. Это было её последнее желание.

5 months ago

https://www.duolingo.com/vCOO4
vCOO4
  • 15
  • 5
  • 15

i believe "passed away" should be a possible answer, but it isn't. Can you add it Duo ppl ? :") . (Saying someone died is bit harsh i think)

4 months ago

https://www.duolingo.com/private_Dramba

cancer and death are favorite themes of Duo developers. There's something wrong with their mental health.

9 months ago

https://www.duolingo.com/EliBrown5

Why is there such harsh phrases and sentences in this section.. I dont think this should be.

1 year ago
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.