1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Il faut souligner ce résulta…

"Il faut souligner ce résultat."

Tradução:É preciso sublinhar esse resultado.

February 4, 2016

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

A tradução está errada. A expressão portuguesa correta neste caso é HÁ QUE. 'Há de' exprime eventualidade, não necessidade.


https://www.duolingo.com/profile/FelipeMont688863

Em português do Brasil é comum dizer "falta fazer isso, falta fazer aquilo...".


https://www.duolingo.com/profile/GlauciaLanna

Acredito que a melhor tradução é " É preciso destacar/enfatizar este resultado".


https://www.duolingo.com/profile/ZIGA_DUO

"Há de sublinhar esse resultado."??? O que é isto??? Isto é uma solução correcta????


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel475897

Reporte a partir de: "Reporte um problema>Minha resposta deveria ser aceite"

Assim eles podem vir a aceitar.


https://www.duolingo.com/profile/cfelipe

Como eu posso dizer "ele deve sublinhar esse resultado?"


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

"Il doit souligner ce résultat."


https://www.duolingo.com/profile/vytoryno

a tradução "falta sublinhar esse resultado" não é válida? por quê?


https://www.duolingo.com/profile/MagelaGMF

A melhor tradução é "É preciso destacar o resultado". Antigamente, não tínhamos os recursos de hoje e quando queríamos destacar um texto, por exemplo, era preciso sublinhar (inserir uma linha sob a palavra). Depois, com a tecnologia, passou-se a destacar a palavra em negrito ou outra cor.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.