1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Wir essen gern Obst, insbeso…

"Wir essen gern Obst, insbesondere Äpfel."

Tradução:Nós gostamos de comer fruta, especialmente maçãs.

February 5, 2016

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/VanDough1

besonders já foi mostrado anteriormente como especialmente. Por que agora essa alternativa para dizer a mesma palavra, essa junção não daria mais um sentido de "em particular" ? tipo "Nós gostamos de comer fruta, em particular maçãs." não estaria mais correto?


https://www.duolingo.com/profile/isabeladt

Dúvida, gern é traduzido como se fosse um verbo, gostar, mas na verdade seria um advérbio?

Tradução:Nós gostamos de comer fruta, principalmente maçãs.


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

"GERN" (ou "GERNE") é advérbio e significa 'com gosto', 'com prazer', 'de bom grado', 'alegremente'.

Por isso é usado com verbos e traduzido por 'gostar': "ich esse gern" = eu como com gosto = eu gosto de comer; "ich lese gern" = eu leio com gosto = eu gosto de ler...


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Li nos comentários que o "gern" é usado depois de um verbo e nos demais casos é o "mag".


https://www.duolingo.com/profile/EduardoF.01

Segundo o que pude entender, o advérbio 'gern' é usado quando já existe verbo na frase (como nesta do exercício, cujo verbo é 'essen'). Quando a frase não tem verbo é utilizado 'mogen' (eu gosto de maçã/ich mag Apfel).

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.