1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Those stories are real."

"Those stories are real."

Překlad:Ty příběhy jsou skutečné.

February 5, 2016

10 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/jirka.57

je možné napsat: Ty příběhy jsou reálné.


https://www.duolingo.com/profile/Marek_K.

Když přeložím: "Tyto příběhy jsou pravdivé." Tak chyba. (Což je správné). Ale potíž vidím v nabídnuté správné verzi, která je: "Ty příběhy jsou pravdivé". Když napíšu: "Tamty příběhy jsou pravdivé." Tak je ohlášeno, že správně. Proč je v nabídce správné odpovědi "Ty" namísto Tamty". Silně to vnímám jako chybu.


https://www.duolingo.com/profile/MarcelaKrc

Proc je those někdy přeloženo jako "ty" a někdy "tamty"?


https://www.duolingo.com/profile/Ajinka6

Proc tyto je špatně?


https://www.duolingo.com/profile/JanLyko
Mod
  • 128

To by tam muselo být "these".


https://www.duolingo.com/profile/galdra1

Tyto historky jsou pravdivé. To mi odmítlo


https://www.duolingo.com/profile/OndrejUK

These a those je rozdil! Stejne jako je rozdil mezi car a train nebo table a chair... Proto vam to system neuznal...


[deaktivovaný uživatel]

    Tyto příběhy jsou pravdivé a napíše to chybu. To fakt nechápu


    https://www.duolingo.com/profile/OndrejUK

    Filipos: Je to rozliseni mista (tady ci tam) a mnozstvi (singular ci plural) This = tento,tato,toto (singular) This book is...

    These = tito, tyto, tato (plural) These books are...

    That = tamten, tamta, tamto (singular) That bookis ...

    Those = tamti, tamty, tamta (plural) Those books are...

    ;-)


    https://www.duolingo.com/profile/Ivan843689

    Proč NENÍ slovo ,,reálné'' alternativou za ,,skutečné"? Nerozumím tomu...

    Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.