1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Sometimes I sleep in the mor…

"Sometimes I sleep in the morning."

Traducción:A veces duermo en la mañana.

January 16, 2013

30 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/puribellido

Suena mal "en la mañana". Sería mejor decir "por la mañana"


https://www.duolingo.com/profile/ElChiniNet

Aunque te suene mal es correcta. "Por la mañana", "en la mañana" y "a la mañana" son frases sinónimas y pueden utilizarse indistintamente. Aunque es verdad que en unas regiones se usa más que en otras, aquí en España está más extendido usar "por la mañana".


https://www.duolingo.com/profile/bitelchus66

En España se utiliza "por" la mañana, "en" indica situación o posición no tiempo.


https://www.duolingo.com/profile/ElChiniNet

Vuelvo a repetir aquí un comentario de otro hilo:

Esto es un fragmento de "El ingenioso hidalgo Don Quixote de La Mancha" de "Miguel de Cervantes":

(...) Llegaron a su playa la víspera de San Juan en la noche, y, abrazando Roque a don Quijote y a Sancho (...)

"En" se puede usar para indicar también partes del día, en este contexto es intercambiable con "por". Lo más correcto es que hubieras dicho "en mi región", "en mi entorno", "en el habla coloquial española", etc.

Aquí en España no es común usar "en la mañana" o "a la mañana" en el habla coloquial (el segundo caso sólo en el País Vasco y en Cataluña), pero no es incorrecto su uso:

Consultar el punto 6.a

http://lema.rae.es/dpd/?key=a


https://www.duolingo.com/profile/ramon.ribes

Según la Real Academia Española la preposición en puede referirse a lugar, tiempo o modo. En lo que la "lengua" y el "habla" (Sassure) se diferencian está el uso, y la expresión "en la mañana" se usa poco.


https://www.duolingo.com/profile/JamesT771

Se usa poco, simplemente muchos millones de hablantes en América.


https://www.duolingo.com/profile/joselito36

POR QUE NO A LA MAÑANA EN ESPAÑOL ES EXACTAMENTE LO MISMO. PODRIAN USTEDES ESTABLECER LA DIFERENCIA?


https://www.duolingo.com/profile/cristianinigo

"A veces duermo a la mañana" es válido aquí en Argentina, debería ser aceptado como traducción también, no usamos "en la mañana"


https://www.duolingo.com/profile/JulianaGar964025

a veces duermo A la mañana tendría que ser correcto creo yo. Por lo menos en donde vivo yo(Buenos Aires, Argentina) se dice así. Es lunfardo supongo


https://www.duolingo.com/profile/shegarrios

En ocasiones? A veces? no es sinónimo?


https://www.duolingo.com/profile/LuisEnriqueUs

Me parece que sería valida la traducción "En ocasiones duermo en la mañana" es decir "en ocasiones" es equivalente a decir "a veces"


https://www.duolingo.com/profile/nacho.ponce

Yo hubiera dicho "por la mañana" pero no me la he jugado XD


https://www.duolingo.com/profile/wlax

Suele ser a diario xD.


https://www.duolingo.com/profile/YonBezunar

A la mañana deberia ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/eva.prat

Como yo...creia k era la unica


https://www.duolingo.com/profile/bitelchus66

Gracias, por aceptar "por la mañana", tanto esta forma como "en la mañana" son correctas pese a lo que yo había dicho anteriormente, buen trabajo traductores y perdón si en algún momento pude ofender.


https://www.duolingo.com/profile/Guille89129

en castellano esta bien expresado "yo duermo por las MAÑANAS" ya que lo haces habitualmente todos los días y eso hace que la mañana sea PLURAL.


https://www.duolingo.com/profile/HoracioSantos

igual que a veces duermo a la mañana


https://www.duolingo.com/profile/jadife

lo correcto es decir "duermo la mañana"


https://www.duolingo.com/profile/deliamartamedici

En la mañana tarde o lo que sea es un anglicismo se dice a la mañana o por la


https://www.duolingo.com/profile/ElChiniNet

¿Quién dice que es un anglicismo?

Lee los enlaces que he puesto en los primeros comentarios para que veas que es correcto usarlo en español.


https://www.duolingo.com/profile/EmilceFabr

Decir "A la mañana" es de uso común en Argentina.


https://www.duolingo.com/profile/guerlyolaya

el verbo suena diferente suip or swim


https://www.duolingo.com/profile/javierblanco43

No se duerme "en" la mañana, sino "por" la mañana. Se duerme "en" la cama, el suelo, etc.


https://www.duolingo.com/profile/ElChiniNet

Lee los comentarios anteriores antes de emitir uno, lo que afirmas es incorrecto y está explicado más arriba.


https://www.duolingo.com/profile/Jehu03

Por que no me acepta: alguna vez duermo en la mañana


https://www.duolingo.com/profile/ErisdelSaez

en las mañanas seria aceptable tambien.....ya que lo hace algunas veces....o sea varias mañanas

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.