Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Ohne Vergangenheit gibt es keine Zukunft."

Traduction :Sans passé il n'y a pas d'avenir.

1
il y a 2 ans

17 commentaires


https://www.duolingo.com/Berlac
Berlac
  • 25
  • 25
  • 12

Bien que la discussion philosophique soit intéressante, je me tiens à l'aspect linguistique en commentant "die Zukunft". Le mot est composé de la préposition "zu" et du suffixe "kunft" inconnu de mes dictionnaires usuels. Je trouve un adjectif/adverbe "künftig" = "futur, à l'avenir". Et aussi des parents : "die Ankunft = l'arrivée, die Herkunft = l'origine" pour ne citer que les plus courants. En fouillant un peu "die Kunft" a eu un passé (8ème s.) sans avenir propre puisque tombé en désuétude ! C'est une nominalisation du verbe "kommen". On est donc bien sur une construction ressemblant à "l'à venir" ! Plus surprenant encore est que l'allemand "Zukunft" et le français "avenir" sont issus du même ancêtre indo-européen ! Leurs évolutions respectives sont le résultat de mutations consonantiques, expliquées par la Loi de Grimm et la Loi de Werner.

Ici le passé n'explique-t-il pas l'avenir ? Armateurs de philosophie, vous avez deux heures pour commenter cette question (;-)

10
Répondre2il y a 1 an

https://www.duolingo.com/tsatse1
tsatse1Plus
  • 20
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2

merci beaucoup pour cette recherche !

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/BampaOwl
BampaOwl
  • 21
  • 15
  • 15
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 18

Duo devient philosophique! Mais c'est vrai.

7
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/tamerum

C'est vrai lol

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/JanSijben
JanSijben
  • 25
  • 23
  • 18
  • 18
  • 15
  • 13
  • 12
  • 12
  • 8
  • 4
  • 3
  • 990

Pourquoi pas: "...... il n'y aura pas d'avenir."

1
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Berlac
Berlac
  • 25
  • 25
  • 12

Une marque intentionnelle de mise au future serait : "es wird keine ...". Cependant, tu as raison, on trouve parfois une traduction de "es gibt ..." avec 'il y aura ...", en particulier lorsque la préposition "ohne" est utilisée. Tu peux utiliser le bouton de signalement en bas à gauche de l'écran pour proposer cette traduction aux modérateurs.

3
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/GrardBarro
GrardBarro
  • 24
  • 15
  • 10
  • 4
  • 6

"Qui contrôle le présent contrôle le passé , qui contrôle le passé contrôle l'avenir" ; 1984; Georges Orwell

1
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/marieluc2
marieluc2
  • 25
  • 23
  • 22
  • 20
  • 20

Merci d'utiliser le mot AVENIR au lieu du mot futur qui nous envahit.

1
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/douchkacha
douchkacha
  • 23
  • 22
  • 17
  • 12

Pourrait-on traduire par "sans queue ni tête" ? Merci

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Berlac
Berlac
  • 25
  • 25
  • 12

Je pense que non car le sens est très différent. "Sans queue ni tête" signifie "qui n'a pas de sens". En allemand ce serait "keinen Grund/Sinn" ou "ohne Anfang und Ende".

1
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 20
  • 18
  • 4
  • 2
  • 751

En allemand nous avons l'expression "das hat weder Hand noch Fuß" pour dire que quelque chose n'a pas de sense, qu'il n'y a pas de logique.

5
Répondre1il y a 1 an

https://www.duolingo.com/douchkacha
douchkacha
  • 23
  • 22
  • 17
  • 12

Merci Langmut, je pense que c'est l'équivalent du français "Ça n'a ni queue, ni tête"

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/adrien543349

c'est faux il faut toujours un début et si il y a un début la suite est l'avenir non ?

0
Répondreil y a 1 an

https://www.duolingo.com/Pingoo6

pourquoi est ce que la traduction "sans passé, pas de futur" n'est elle pas correcte?!

0
Répondreil y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Berlac
Berlac
  • 25
  • 25
  • 12

Ce serait la traduction de "Ohne Vergangenheit, keine Zukunft" sans "gibt es". Même sens mais différence de style.

1
Répondreil y a 11 mois

https://www.duolingo.com/jacinda571882

bah, je n'avais pas de passé avant de naitre

0
Répondreil y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 20
  • 18
  • 4
  • 2
  • 751

Mais dans le passé avant ta naissance il y avait ta mère, et sans elle tu ne serais pas là. Et d'ailleurs, avant ta naissance tu as été un fœtus.

1
Répondre1il y a 7 mois