"Él es bonito, aunque es viejo."

Übersetzung:Er ist schön, obwohl er alt ist.

February 5, 2016

10 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/skyjo77

No es una contradicción


https://www.duolingo.com/profile/Klaus468592

Wenn der Satz "Ella es..." heißen würde, gäbe es einen riesigen Aufschrei wegen Sexismus blablabla, obwohl der Satz dann sogar stimmen würde


https://www.duolingo.com/profile/Magnus696516

Warum geht nicht "Es ist schön, obwohl es alt ist"?


https://www.duolingo.com/profile/michajg

Weil dort Êl (=Er) steht


https://www.duolingo.com/profile/Sinuhe691

Bonito heißt nur schön oder auch gut?


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Gut significa: bueno.


https://www.duolingo.com/profile/Denise316160

Ich kenne es eher so, das man bei Personen guapo/guapa (Hübsch) sagt im Bezug auf das Aussehen. Guapo/Guapa (Hübsch) kenn ich eher bei Gegenständen oder Tieren


https://www.duolingo.com/profile/goensen

was ist das für eine furchtbare Stimme!!


[deaktivierter User]

    Ja, diese Stimme ist wirklich furchtbar, das kann man nicht milder formulieren.


    https://www.duolingo.com/profile/35FPCg5u

    Richtige antwort wird nicht angenommenen

    Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.