"What does he do at the fair?"
Traducción:¿Qué hace él en la feria?
53 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Cuándo utilizar la preposición “IN”: “Dentro de”, “en (interior)” Espacios cerrados: in my room, in the living room, etc. Dentro de objetos: in the box, in the book, etc. Lugares con límites definidos: in the park, in the football pitch, etc. Ciudades y países: in London, in Germany, etc. Largos períodos de tiempo (siglos, décadas, años, estaciones y meses): in 2012, in December, in Spring. Partes del día: in the morning/afternoon/evening. Esquina dentro de una habitación: in the corner Cuándo utilizar la preposición “AT”: “En”, “junto a”, “al lado de” Lugares comunes: at home, at school, etc. Lugares específicos: At Natural History museum, at the Cambridge University, etc. Direcciones y domicilios: at 2393 Colon Square Sitios concretos de un establecimiento: At the door, at the window, etc. Citas y acontecimientos: at the party, at the meeting, etc. Posiciones: at the top/bottom, at the front/back, etc. Horas y momentos determinados del día: at 4:00 am, at midnight, etc. Fin de semana: at weekend Períodos vacacionales: at Christmas, at Easter, etc
Cuándo utilizar la preposición “IN”: “Dentro de”, “en (interior)” Espacios cerrados: in my room, in the living room, etc. Dentro de objetos: in the box, in the book, etc. Lugares con límites definidos: in the park, in the football pitch, etc. Ciudades y países: in London, in Germany, etc. Largos períodos de tiempo (siglos, décadas, años, estaciones y meses): in 2012, in December, in Spring. Partes del día: in the morning/afternoon/evening. Esquina dentro de una habitación: in the corner *Cuándo utilizar la preposición “AT”: “En”, “junto a”, “al lado de” Lugares comunes: at home, at school, etc. Lugares específicos: At Natural History museum, at the Cambridge University, etc. Direcciones y domicilios: at 2393 Colon Square Sitios concretos de un establecimiento: At the door, at the window, etc. Citas y acontecimientos: at the party, at the meeting, etc. Posiciones: at the top/bottom, at the front/back, etc. Horas y momentos determinados del día: at 4:00 am, at midnight, etc. Fin de semana: at weekend Períodos vacacionales: at Christmas, at Easter, etc. Saludos
1016
A mi tambien y yovse que es es el orden en ingles peo ellos desconocen que en español,elvordencd los factores,novaltea el producto porq da lo mismo decir Qué hace él en la feria,que Que élvhace en la feria. Asi que rectifiquen lo que quieran en ingles pero no estan muy capacitados para rctificar español,porq se quieren guiar por comoves la dstructura en ingles,y nada que ve.
fair tiene muchos significados. Aquí es un sustantivo, feria. Pero puede usarse fair también como adjetivo, justo, entre otros. Me recomendó un profesor de inglés este diccionario on line, creo que es bueno: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=fair http://www.wordreference.com/
862
Hola Janet :)
El vocablo fair puede ser:
-
un adjetivo = justo, imparcial, leal, etc.
-
un adverbio = to play fair (jugar limpio)
-
un sustantivo = feria, parque de atracciones
También se usa en muchas expresiones
En la frase de Duo está usado como sustantivo, por eso de traduce como feria.
Debes analizar las oraciones para distinguir si está siendo utilizado de una forma u otra.
862
Hola Francisco :)
-
fair utilizado como adjetivo significa muchas cosas, según el contexto en el que se use. (si se habla del pelo de una persona significa rubio)
-
fair usado como sustantivo (como en la frase de Duolingo) significa feria, parque de atracciones.
Te dejo un enlace que te ayudará a ver todos sus diferentes significados y usos.
862
Hola Sara :)
En realidad no tiene razón, porque "fair/rubio" es un adjetivo, y en la frase del ejemplo está usado como sustantivo, nunca podría significar "rubio".
862
no Sara, para nada, al contrario, tus comentarios siempre son muy útiles. No quise decirte eso. Saludos :)