Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"What is your main meal?"

Překlad:Co je tvé hlavní jídlo?

před 2 roky

6 komentářů


https://www.duolingo.com/DollyZuzka

Proč je špatně překlad: Které je tvé hlavní jídlo?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

To by se anglicky řeklo "Which is your main meal?" a znamenalo by to, že se ptáme na výběr z konkrétních možností (například při prohlížení jídelníčku). Původní otázka se ale ptá na vlastnosti (čili například jaké potraviny v něm jsou).

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Honza47643

To si tedy nemyslím. Pokud by se mne něko zeptal "Co je tvé hlavní jídlo?", absolutně by mě nenapadlo, že se ptá na složení. To není dobré vysvětlení. Spíš bych to viděl tak, že "which" by bylo skutečně pro výběr z nějakých daných jídel a "what" obecně ze všech jídel. Nicméne si neumím představit použití této věty v češtině.

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/Hermez
Hermez
  • 13
  • 8
  • 7

Nemůže být main meal český chápáno jako hlavní chod?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Ne, chod se řekne "course". Meal je celý komplet při jednom sezení.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Daku_
Daku_
  • 21
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 33

Já nevím, ale víc česky by mi připadalo: Jaké je tvé hlavní jídlo...

před 5 měsíci