1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "My father wants a house on t…

"My father wants a house on the coast."

Traducción:Mi padre quiere una casa en la costa.

December 23, 2013

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mujersonia

On es igual a sobre, no?


https://www.duolingo.com/profile/HimitsuCC

Sí, es correcto, pero si me permites, te sugiero traducir "on" como "en" indicando que algo está sobre algo (el tenedor está en el plato) y traducir "over" como "sobre" (Está sobre la mesa), te evitarás éste tipo de confusiones.


https://www.duolingo.com/profile/BieSlow

Asi es, Duolingo se olvido de esa traducción.


https://www.duolingo.com/profile/kevin_sud77

pues que siga soñando


https://www.duolingo.com/profile/afalarco

las costa y la playa no son los mismo ?


https://www.duolingo.com/profile/Leonelseu

Se pudo haber usado "at" en vez de "on"??


https://www.duolingo.com/profile/Alexxdogg

Mi padre quiere una casa sobre la costa, por que no me acepto?


https://www.duolingo.com/profile/BieSlow

Duolingo se habra olvidado de esa traduccion, pero está bien decirlo asi tambien.


https://www.duolingo.com/profile/iriszavala29

La hice bien pero no me la corrige


https://www.duolingo.com/profile/AnvarxxD

si se habla de una "casa en la costa", debería respetarse ala traducción "casa costera", hay demasiados términos que duolinguo restringe, sabiendo que la amplitud de lexico del español frente a la del ingles es enorme.


https://www.duolingo.com/profile/sof806140

Jajaja lo escribi en ingles en vez de traducirlo xD

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.