1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Він дзвонить адвокату."

"Він дзвонить адвокату."

Переклад:He calls the lawyer.

February 5, 2016

13 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/roma_34

ну ж не просили перекласти "він дзвонить цьому адвокату"!


https://www.duolingo.com/profile/Serzh_Tiger

так, це нераеально бісить


https://www.duolingo.com/profile/RQ3p

Согласен с предыдущим комментарием


https://www.duolingo.com/profile/Taraskin777

Підтримую


[заблокований користувач]

    нмд чисто технічно тут він дзвонить "юристу", а не конче адвокату (attorney, advocate et cetera) :)


    https://www.duolingo.com/profile/YanaBadruk

    Не вірна відповідь!


    https://www.duolingo.com/profile/nadiiakoloshuk

    у питанні нема займенника, а відповідь вимагається із this lawyer


    https://www.duolingo.com/profile/TolikTolik5

    Тупо на угад


    https://www.duolingo.com/profile/awpw18

    А хтось може пояснити навіщо тут артикль the?


    https://www.duolingo.com/profile/SerhiiSorokin

    А це стара добра гра, вгадай артикль. Я вже звик. Я тут зустрічав a water, та house без артикля. Як пояснили дописувачі, вода мала бути в пляшці, тому вона з артиклем. А будинок настільки рідний автору, що він про нього каже без артикля.


    https://www.duolingo.com/profile/burjuikovalenko

    отже адвокат йому не рідний а чужий - тому the )

    Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.