1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Last night, I listened to ra…

"Last night, I listened to radio."

Tradução:Ontem à noite eu escutei o rádio.

January 16, 2013

81 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/robelreal

O dialeto no brasil varia em cada região, logo por mais que o Duoling procure ampliar as alternativas das respostas será quase impossível abranger todas as possibilidades. Temos que ter paciência e ajudar os profissionais do duoling a melhorar o curso a cada dia. Eu agradeço pela oportunidade de estar fazendo este curso.


https://www.duolingo.com/profile/solstabile

Sim, devemos ajudar o Duolingo reportando os erros, mas esse caso não é uma variação e sim um erro de regência verbal. Abraço.


https://www.duolingo.com/profile/Brenosalvador

it is true, also because the course is free of charge...


https://www.duolingo.com/profile/GeovanioSa2

COLOQUEI ULTIMA NOITE E ERREI


https://www.duolingo.com/profile/JosCarlosS711394

É verdade amigo, bons estudos.


https://www.duolingo.com/profile/hominideo

Deveria ser 'escutei o rádio', da mesma forma que dizemos: 'escutei o carteiro', 'escutei a musica', 'escutei o porteiro', 'escutei o carro'. Reportem o problema, talvez quando sair da fase beta isso seja corrigido.


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

Hummmmmmmm, "escutei ao radio"... Ninguem fala ou escreve isso no Brasil.


https://www.duolingo.com/profile/aureliorodrigues

Pior que é mesmo!! O duolingo deveria considerar, afinal a ideia está certa.


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

Trocar O por AO é um erro gramatical. Você trocou o objeto direto por um indireto. O artigo O , pode ou não ser ocultado, que continua objeto direto.


https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

Concordo, Ultra, embora eu considere que estamos no Duo para aprender inglês. Se a nossa resposta em português difere da resposta do curso, isso é irrelevante, desde que tenhamos entendido o sentido da frase. Um eventual erro não nos custa um centavo e ainda concede a oportunidade para aprendermos mais tentando outra vez.


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Discordo. As traduções que os usuarios fazem sustentam o site. Aliás, memso sendo grátis, qual o sentido de aprender uma língua e desaprender outra?


https://www.duolingo.com/profile/123magal

Aqui no Brasil, sempre ouço as pessoas falarem "ontem a noite eu escutei rádio", apenas querem dizer que escutaram rádio, não importa qual rádio nem onde escutaram apenas querem dizer o que fizeram naquele momento ou noite. Normalmente, quando falamos "escutamos o rádio" com o artigo definido estamos querendo dizer que ouvimos determinada notícia no rádio. Enfim, são coisas de idioma...


https://www.duolingo.com/profile/FabrcioVin

porque não posso dizer I listened the radio e sim To rádio ?

alguém pode me exlicar


https://www.duolingo.com/profile/circumbendibus

Em inglês, nós sempre dizemos "listen TO THE radio". É apenas a regra. A lição é arrada também. Reportei-a.


https://www.duolingo.com/profile/Joserosa

Pode ser português falado no Brasil, mas não em Portugal. Aqui nunca ninguém fala assim, toda a gente diz " eu ouvi rádio"


https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

23.04.2014-para Joserosa: Respondi: "Ontem à noite, ouvi o rádio" e o duolingo aceitou. Acho que esta é a resposta adequada. No Brasil, também se usa desta forma. Saudações.


https://www.duolingo.com/profile/Decio485843

Já é complicado o English, e ainda wrong=errado aí fica ruim !


https://www.duolingo.com/profile/solstabile

Não é português do Brasil, não. Isso é erro mesmo!


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Ouvir é diferente de escutar, o segundo se usa quando se presta a atenção!


https://www.duolingo.com/profile/AureaDuart3

Estou plenamente de acordo


https://www.duolingo.com/profile/almirlsa

Na última noite, eu ouvi rádio. Onde está o erro ? Que eu saiba ontem e última noite são a mesma coisa.


https://www.duolingo.com/profile/adraupp

OK. Todo mundo entendeu o sentido desta frase. Caberá a cada pessoa escolher a sua. O importante mesmo é entender o sentido da frase. Abraços. Março/2016.


https://www.duolingo.com/profile/MarcusMassena

No meu caso eu não coloquei o "na" e eles não aceitaram. Achei meio estranho não ter aceito.


https://www.duolingo.com/profile/edson1402

concordo plenamente!!!! errei essa! :(


https://www.duolingo.com/profile/solstabile

Faltou o "o": o rádio


https://www.duolingo.com/profile/l-carol-l

Parece que eles consertaram esse problema. Hoje eu dei exatamente a mesma resposta e foi aceita.


https://www.duolingo.com/profile/andreltdionisio

correto:"na última noite, eu ouvi o rádio"


https://www.duolingo.com/profile/bornoca

Eu escutei rádio à noite passada-duolingo ontem à noite escutei o rádio, está certo eu estou aprendendo o inglês que em momentos frases ou até palavras inteiras não condiz com o meu idioma paciência.


https://www.duolingo.com/profile/circumbendibus

Em inglês, nós dizemos "listen to the radio". A lição é errada. A reportei.


https://www.duolingo.com/profile/ZZLUIZ

To radio - para o rádio??? não tem preposição nessa frase. não seria the radio?


https://www.duolingo.com/profile/Jislanecardoso

Não entendo agora to significa o em vez de the, confunde muito


https://www.duolingo.com/profile/DeiseAguiar

porque nao " the radio"?


https://www.duolingo.com/profile/francis.rod01

Aqui vão algumas possibilidades:

  • "Na noite passada..."
  • "Ontem à noite..."
  • "Noite passada..."

https://www.duolingo.com/profile/Raio601066

Gente é o meu primeiro dia com o duo e adorei muito espero q vcs tb


https://www.duolingo.com/profile/Jcarlosag

é claro que está certo.O problema é que o Duoling demora para fazer as correções necessárias.É uma pena pois o curso é muito bom


https://www.duolingo.com/profile/solstabile

Quem escuta, escuta "alguma coisa" e não "a alguma coisa".


https://www.duolingo.com/profile/vlucia49

O meu problema foi que coloquei o artigo feminino, pois imaginei que poderia ser : "... escutei a ( estação de rádio ). Aqui no Brasil, temos algumas estações como: Rádio Tupi, Rádio Globo, Rádio Record, etc.


https://www.duolingo.com/profile/solstabile

A rádio seria "radio station"


https://www.duolingo.com/profile/Davitablete

Eu coloquei "Na ultima noite, eu ouvi rádio" o Duolingo considerou errado. "Last night" foi traduzido como: "Ontem a noite", Ontem=Yesterday, Minha frase deveria tr sido aceita


https://www.duolingo.com/profile/solstabile

Faltou o "o" na tua frase: ... ouvi o rádio.


https://www.duolingo.com/profile/ilhadosol

Barbaridade o que têm de errado com "na ultima noite, eu escutei o rádio"?


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo_Canto

Ontem à noite, eu ouvia rádio, nao aceitou ouvia


https://www.duolingo.com/profile/Joscarlossr

o certo seria "ouvi", o termo "ouvia dá sentido continuo da ação no passado = "Eu ouvia."


https://www.duolingo.com/profile/LuanaOlive251455

Só pq não usei vírgula e deixei o "I" em minúsculo :P


https://www.duolingo.com/profile/Patylaugomes

Oi, alguém poderia me responder se colocasse "the" no lugar do "to", estaria errado?


https://www.duolingo.com/profile/lroitman

Se a frase fosse: Las night, I listened to THE rádio. Aí sim a resposta correta alternativa estaria correta.!!!!


https://www.duolingo.com/profile/mscmax

não sei como a preposição TO se encaixou nessa frase. normalmente TO e utilizado quando expressa movimento na frase. i walk to the airport= eu caminhei para o aeroporto. Me expliquem por favor. Obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/InezBe1

Dizer: essa noite, é o mesmo que dizer: ontem à noite.


https://www.duolingo.com/profile/Ryullerzera

"Eu ouvia o rádio" está errado? Na página anterior dizia que o simple past abrange o "pretérito perfeito" e o "imperfeito".


https://www.duolingo.com/profile/telesxavier

qual a diferença para "yesterday "??


https://www.duolingo.com/profile/LeticiaMor455977

puramente contexto... yesterday = ontem / last = última (o) a última noite, pode ser considerado ontem a noite. espero ter colaborado..


https://www.duolingo.com/profile/Ailtondasilva

acho que deveria aceitar esta frase: última Noite, eu escutei o Radio.


https://www.duolingo.com/profile/LeticiaMor455977

Última noite, eu escutei rádio.

Já vi que de acordo com os comentários, faltaria o "o" (do rádio), em minha frase, porém o contexto e tradução estão corretos, não poderia considerável como um acerto?!


https://www.duolingo.com/profile/XBOY-

Sem contar que o Duo parece que prioriza o Português brasileiro. A colocação é estranha mesmo aos nossos costumes, mas já reparei cidadão português questionando com o Duo a prioridade no padrão Português Brasil e não o padrão deles. O cara estava bem nervoso por isso.


https://www.duolingo.com/profile/TutoMaisGa

Por que eu não posso colocar ''escutava''?


https://www.duolingo.com/profile/rosalypr

Não consigo entender underline na frase.


https://www.duolingo.com/profile/Evandro974555

"ultima noite, eu ouvi o radio!" nao faltol nenhuma palavra!!! e uma afirmacao!


https://www.duolingo.com/profile/jcsdly

VTD. Quem escuta escuta algo. Eu escuto a mulher. Eu escuto o homem (E não ao homem). Eu escuto a música. Eu escuto o choro/Rádio (E não ao choro ou ao rádio)


https://www.duolingo.com/profile/Cris-Andrade

coloquei última noite eu ouvi rádio. e o duolingo respondeu • Na última noite eu ouvi rádio. o que eu fiz de errado?


https://www.duolingo.com/profile/marlon602013

coloquei "ultima noite" e tem que ser "na ultima noite", não entendi???


https://www.duolingo.com/profile/DeiseAguiar

quando usar listened ou heard?


https://www.duolingo.com/profile/EsequielLu

hear quando você ouve sem presta atenção ou se você sem querê ex: the dog is barking on the street , are you hearnig it ? o cachorro está latindo na rua você está ouvindo? sem querê você acabou ouvido o cachorro já listen você presta atenção no que você está ouvido ex: i am going to listen to the radio * ou seja vou presta atenção nas notícia que ou rádio vai conta i am listening to music eu estou ouvindo música. abs sempre ---(listen to) i hope it can help you


https://www.duolingo.com/profile/lindaflorlopes

eu coloquei "noite passada eu escutei o rádio" e acertei mas, o que eu não entendi na frase o porque de "TO RADIO" ao invés de "THE RÁDIO"


https://www.duolingo.com/profile/nick.coutinho

o duolingo já corrigiu, agora está escutei o rádio.


https://www.duolingo.com/profile/Fuvia0

Muitas questões levantadas são irrelevantes. Ouvir e escutar tem sentidos diferentes, mas não no caso do rádio. Todo mundo entendeu a frase, e o que importa é isso. Levantar a mesma questão repetidamente sendo ela irrelevante, só atrapalha quem quer aprender.


https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

duas perguntas Last vem acompanhado de IN? I Listend to radio?! Não seria I Listened the radio?


https://www.duolingo.com/profile/lucaslobato123

"última noite, eu escutei o rádio" por que foi considerado errado?


https://www.duolingo.com/profile/jjsimoes

A questão já foi levantada pelo que nada mais tenho a acrescentar.


https://www.duolingo.com/profile/beowulfwar

ultima noite eu escutei o radio. acho que deveria ser aceito. vou reportar caso não haja uma correção para o meu possível erro...


https://www.duolingo.com/profile/Graziela261690

Não concordo com a tradução " NA ultima....


https://www.duolingo.com/profile/MarioSilva291730

Por que nao HEARD ja que este abrange todos os sons e LISTENED seria apenas quando chama-se a atencao para si


https://www.duolingo.com/profile/EzeMano

Foi traduzido esta frase, corrigindo-me o "A noite..." , por "À noite...", os tradutores devem ser corrigidos, não existe crase neste "A", pois ele está como artigo, e para verificar o que afirmo, troquem a palavra noite por dia... Entrará o artigo masculino.


https://www.duolingo.com/profile/raffael737384

O Duolingo aceita com ou sem o "Ontem eu escutei "o" radio


https://www.duolingo.com/profile/claudiogra20

em português e ao radio, interpretativo, não direto


https://www.duolingo.com/profile/SeoSergio

Por favor, ual a diferença de listen to radio e listen to the radio ?


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel979534

No ex. Passado I heard the lecture Eu (Heard) sig. escutei a palestra

<h1>quando diferenciar eles neste caso que é no passado?</h1>

https://www.duolingo.com/profile/josedefrei8

Last night. Não poderia ser: a noite passada?


https://www.duolingo.com/profile/gil723753

Escutar a radio refere-se a emissora, e rádio ao aparelho.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.