"La bière d'Allemagne est bonne."

Traduction :Deutschlands Bier ist gut.

February 5, 2016

7 commentaires


https://www.duolingo.com/patrice349429

warum lecker ist nicht gut

December 20, 2017

https://www.duolingo.com/HyperLOWE

Il est probable que "bonnes" dans la généralité et pas Délicieuse pour une bière précisément.

La charcuterie Allemande et bonne, mais le chorizo espagnole est délicieux !

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/VL594

"La charcuterie allemande" sans majuscule "le chorizo espagnol" sans "e" à la fin

May 16, 2019

https://www.duolingo.com/RerambisYo

Pourquoi "von Deutschland" n'est pas accepté ? C'est pourtant correct

February 5, 2016

https://www.duolingo.com/oligroataolcom

"Das Bier aus Deutschland ist gut." "Deutsches Bier ist gut." D'Allemagne -> de Allemagne -> aus Deutschland

September 21, 2016

https://www.duolingo.com/Mimi658232

Pourquoi ce s à la fin de Deutschland, qui me paraît semblable au s que l'on introduit dans les mots composés ? Par exemple, avec "die Geburt" ( la naissance) et "der Tag" (le jour), on peut former "der Geburtstag" (l'anniversaire), et un "s" a été ajouté entre les 2 mots.

August 30, 2018

https://www.duolingo.com/flofrancophone

Ici, le "s" dénote le génitif de "Deutschland".
Dans le cas de "Geburtstag", c'est appelé un "Fugen-s" (joint-s ?), inséré dans la langue allemande lors des compositions aux jonctions des mots initialement indépendants.

October 22, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.