"He says yes."

Переклад:Він каже так.

February 5, 2016

14 коментарів
Це обговорення закрито.


https://www.duolingo.com/profile/Nata237775

в попередеьому варінті без лапок було помилкою, а тепер поставила лапки і теж помилка.. що за маячня?


https://www.duolingo.com/profile/Mikhael171573

Аналогічно


https://www.duolingo.com/profile/OksanaRuda

Він каже "так". Чому не вірно?


https://www.duolingo.com/profile/busja55

Вона каже так - лапки потрібні, а в цьому віпадку ні!!??? Розробники, виправте, будь-ласка, свої помилки.


https://www.duolingo.com/profile/WzM72

На Дуо приймаються речення без розділових знаків речення. Помилка у чомусь іншому. Потрібен скріншот, щоб побачити у чому справа. Треба дуже уважно перевірити кожне слово.


https://www.duolingo.com/profile/g1gB4

В попередньому варіанті слово "так" я в лапки не взяв і це було неправильно. У цій відповіді я виправився і слово "так" узяв у лапки -:і знову неправильно??????? Це неподобство!!!!


https://www.duolingo.com/profile/wasko2

Аналогічні "граблі" поставив """


https://www.duolingo.com/profile/Katanian

Дослівний переклад не завжди вірний. Насправді, він УЖЕ сказав "так", тому "він сказав так" не буде помилкою, на мій погляд.


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1

He says yes. Зверніть увагу, що says - третя особа однини теперішнього часу (каже). Тож Ваш переклад минулим часом - помилка.


https://www.duolingo.com/profile/Vadym_H

Сміюся. Він каже "так" - НЕ ВІРНО!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1932

Він каже... як? Узагалі-то, без лапок це мало би бути щось подібне до "He says so".

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.