1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "I know about you."

"I know about you."

Übersetzung:Ich weiß über dich Bescheid.

December 23, 2013

19 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Kein.Feuerzeug

Ja, das stimmt, es klingt abwertend. Meine Antwort "Ich kenne dich" war aber auch richtig


https://www.duolingo.com/profile/Kein.Feuerzeug

Wobei mein ich kenne dich wohl eher bedeutet, dass ich dich schon einmal gesehen habe. Ich weiß über dich Bescheid bedeutet aber wohl eher, dass ich dich kenne und von dir gehört habe. I know about you bedarf also nach meinem Verständnis mehr Hintergrundinformationen was dazu führt, dass ich schon "über dich Bescheid weiß". Auch wenn das meines Erachtens nach abwertend klingt


https://www.duolingo.com/profile/yase109139

Es muss nicht abwertend sein. Es könnte z.B. die eine Person einen schweren Schicksalsschlag erlitten haben und die andere möchte ihren Kummer nicht aufrollen lassen und sagt so etwas wie "ich weiß über dich Bescheid, du musst dich nicht rechtfertigen"


https://www.duolingo.com/profile/mariako

Hatte auch "ich kenne dich" :) Und ich stimme dir zu - es klingt definitiv abwertend.


https://www.duolingo.com/profile/Avakuma

"Ich weiß von dir" ist auch möglich.


https://www.duolingo.com/profile/pauli965802

,,Ich weiß über dich" hört sich komisch an ist aber auch richtig


https://www.duolingo.com/profile/StefanGrol1

"Ich kenne dich" hat gepasst .


https://www.duolingo.com/profile/Oliver137850

"Ich habe von dir gehört" ;( gebe ich jedesmal ein, ist auch richtig... Aber nur "Sinngemäß"


https://www.duolingo.com/profile/rkd2

In der Schweiz haben wir das alte Doppel ß nicht....


https://www.duolingo.com/profile/Ksjuschinka

Benutze einfach die Sprachsteuerung.


https://www.duolingo.com/profile/NicMdE21

Ich habe übersetzt: "Ich weiß etwas über dich." - Das wurde von DL akzeptiert. (2018-04-11)


https://www.duolingo.com/profile/anki373117

Ich kenne dich muss doch i know you heissen oder?


https://www.duolingo.com/profile/mbgbk

Nein, ich weiß über dich bescheid ist schon richtig.


https://www.duolingo.com/profile/rikka3612

Cooles Profilfoto


https://www.duolingo.com/profile/lutz2006

Ich weis etwas über dich ist auch richtig


https://www.duolingo.com/profile/Madhlen

Kann jenand den Unterschied zwischen no/nein und know/weiß ohne den Zusatz anderer Wörter, aus denen sich der Satz Sinn ergibt, heraus hören ?


https://www.duolingo.com/profile/rbotros

Was macht "Bescheid" hier?


https://www.duolingo.com/profile/Zito.1

Warum ist "Ich weiß Bescheid über Dich" falsch? Bzw., wie müsste dann die Übersetzung lauten? Google übersetzt beides mit "I know about you"!

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.