"Le mie sorelle sono magre."

Traduction :Mes sœurs sont maigres.

February 5, 2016

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Nat491504

Autre traduction : "Mes soeurs sont minces"

February 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

mince => snello

March 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/alain.ternette

pourquoi ne pas accepter soeur étant donné que le caractère n'est pas sur tous les claviers et que la graphie oe est généralement acceptée.

February 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

Oui, ce serait une bonne idée d'accepter les deux voyelles détachées. Si vous utilisez un PC, vous pouvez obtenir le digramme " œ " avec la combinaison de touches alt + 0156 (avec les chiffres du pavé numérique).

February 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/tatimo118

pourquoi "le mie", et non "mie sorelle", s'agissant de proches?

July 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

La règle générale en italien demande l'emploi de l'article devant le possessif, mais vous verrez certaines phrases avec le possessif utilisé seul. Les règles ne sont pas simples, mais nous pouvons dire qu'avec les noms des membres de la famille au SINGULIER, nous n'employons pas l'article; "mia sorella", mais "i miei fratelli". Mais attention il y a des contre-exceptions! Si le possessif est "loro" on emploie TOUJOURS l'article, nous l'employons aussi s'il y a une "spécification" ("mio zio" / "il mio zio materno"), un diminutif ("mia sorella" / "la mia sorellina") o un synonyme familier ("mio padre" / "il mio papà").

July 16, 2016
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.