1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Sie reden gerade über sie."

"Sie reden gerade über sie."

Übersetzung:Ellos están hablando sobre ella.

February 5, 2016

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/barbarapap13

Der weibliche singular war nicht zu erkennen


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Da es heißt "sie reden" und nicht "sie redet" ist in Deutsch eindeutig zu erkennen, dass es sich hier um Plural und nicht um Singular handelt.


https://www.duolingo.com/profile/franschmi

vollkommen einverstanden - sie kann auch 3.Person Plural sein


https://www.duolingo.com/profile/tanguera57

bei dem Hinweis auf eine Person wird sonst immer das "a" mit verwendet (con qué frecuencia la ves a ella ... oder: incluyendo a mamá) Kann Jemand erklären, warum es hier heißt "sobre ella" und nicht sobre a ella ???


https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

Sie sprechen nicht zu (a) ihr sondern eben über (sobre) sie. Das ist eine Unterscheidung, die auch im Deutschen vorgenommen wird.


https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

Nicht allgemein beim Hinweis auf eine Person, sondern nur dann, wenn die Person als Satzobjekt ohne weitere Präposition steht. Hier steht "ella" schon mit der Präposition "sobre", da gehört dann nicht noch zusätzlich das "a" hin.


https://www.duolingo.com/profile/Rafael290961

Wieso kann 'sobre ella' nicht auch ans Satzende?


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Ich verstehe die Frage nicht? - In der spanischen Musterlösung steht doch "sobre ella" am Satzende.


https://www.duolingo.com/profile/Rafael290961

Leider kann ich das nicht nachvollziehen da ich mir ja die Aufgabe nicht mehr ansehen kann Punkt ich meine aber bei meine Version der Frage stand es am Anfang.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Ich bin gerade wieder bei dem Satz vorbeigekommen - "sobre ella" stand bei mir am Satzende.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.