Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Elle veut regarder la fleur."

Traduction :Sie will die Blume betrachten.

il y a 2 ans

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Zoharion
Zoharion
  • 24
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 13

Betrachten = 1) regarder 2) considérer 3) examiner

https://en.m.wiktionary.org/wiki/betrachten

Concernant la racine, voici ce que je trouve :

Trachten = aspirer (sens désirer ou prétendre)

(Source Dico Pons)

Article wiki uniquement allemand qui donne un autre sens à trachten et donne comme synonyme suchen (chercher) :

https://de.m.wiktionary.org/wiki/trachten

Si quelqu'un a la bonne traduction, ne pas hésiter !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Berlac
Berlac
  • 25
  • 25
  • 12
  • 7

"betrachten" pencherait plus, il me semble, du côté de "contempler", alors que "anschauen" qui est aussi accepté, serait simplement "regarder". A confirmer ...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/hmcalmet

Betrachten : (=ansehen ) =regarder; mais aussi : contempler (un tableau par exemple) source : dico Langenscheidt Praktisches Wörterbuch L

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Matthieu382554

Schauen est refuse, y a t-il une raison ?

il y a 1 semaine

https://www.duolingo.com/Berlac
Berlac
  • 25
  • 25
  • 12
  • 7

C'est "anschauen" qui est accepté.

il y a 1 semaine