1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Elle veut regarder la fleur."

"Elle veut regarder la fleur."

Traduction :Sie will die Blume betrachten.

February 5, 2016

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

betrachten [bəˈtʁaxtn̩] = 1) regarder 2) considérer 3) examiner ; be- + trachten.

https://en.m.wiktionary.org/wiki/betrachten

trachten = 1) aspirer (sens désirer ou prétendre) 2) rechercher (syn. suchen)

https://de.m.wiktionary.org/wiki/trachten ; apparenté au latin trahere, tractare (tirer avec force).

+Dico Pons


https://www.duolingo.com/profile/Berlac

"betrachten" pencherait plus, il me semble, du côté de "contempler", alors que "anschauen" qui est aussi accepté, serait simplement "regarder". A confirmer ...


https://www.duolingo.com/profile/hmcalmet

Betrachten : (=ansehen ) =regarder; mais aussi : contempler (un tableau par exemple) source : dico Langenscheidt Praktisches Wörterbuch L


https://www.duolingo.com/profile/Matthieu382554

Schauen est refuse, y a t-il une raison ?


https://www.duolingo.com/profile/Berlac

C'est "anschauen" qui est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/OK_Corral

Schauen et gucken sont refusés : pourquoi ?

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.