"Non è neppure sulla carta."

Traduzione:It is not even on the card.

4 anni fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/rafficonf

Sarebbe stato anche corretto: "It is neither on the paper" ? GRAZIE

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

It is neither = non è né...x cui la traduzione della tua frase sarebbe: non è né sulla carta....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/marcoblue

non è neppure: it is not even nessuna carta: neither paper

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Dragon_ITA

la risposta 1 e 2 sono identiche ma accetta solo la 2. Da sistemare

2 anni fa

https://www.duolingo.com/AdeleTrita
AdeleTrita
  • 22
  • 6
  • 2
  • 172

Ma even non significa sempre?

1 settimana fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.