Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"a few days previously"

Перевод:несколькими днями ранее

2 года назад

46 комментариев


https://www.duolingo.com/Lenelven
Lenelven
  • 25
  • 25
  • 1081

"несколько дней назад" - why not?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Notia41289

назад - ago

2 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 20
  • 17
  • 11
  • 8
  • 6
  • 27

На мой взгляд, вполне годится. Весьма распространенный вариант, хотя не столь официальный (не столь "формальный"), как "несколькими днями ранее". Но почему-то до сих пор не принимает. В разговорной речи даже более употребительно, чем "несколькими днями ранее".

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Несколько дней назад - a few days ago. Про это уже сказали прямо тут же. Надо хоть немного читать комментарии. И это не вопрос формальности/неформальности. У этих выражений разный смысл.

1 год назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 20
  • 17
  • 11
  • 8
  • 6
  • 27

Максим, я прочитала комментарии и не согласилась. Возможно, вы правы, вы доказали бы это, приведя пример. В русском эти выражения нередко взаимозаменяемы: "Я уже видела этого человека возле моего дома несколько дней назад / несколькими днями ранее". Здесь смысл абсолютно одинаковый. Но в устной речи скорее сказали бы "несколько дней назад".

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Вы можете сказать "несколькими днями ранее", можете сказать "несколько дней назад", но переводить надо соответственно, а не перефразировать. С английского на английский тоже переводить не надо.

1 год назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 20
  • 17
  • 11
  • 8
  • 6
  • 27

Я просила вас перевести с русского на английский. Как будет: "Я уже просила вас об этом несколько дней назад"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

В русском языке есть ранее и есть назад. В английском - то же самое. Не надо переводить с русского на русский.

1 год назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 20
  • 17
  • 11
  • 8
  • 6
  • 27

Хорошо, вернемся к английскому. Как будет "Я уже видела этого человека возле моего дома несколько дней назад"? Вы уверены, что в английском тут надо ago, а previously нельзя?

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Ранее - previously, назад - ago. Здесь не "погружение".

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Несколько дней до того - a few days before that.

1 год назад

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 287

А "несколько дней до того" как перевести? before?

1 год назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 20
  • 17
  • 11
  • 8
  • 6
  • 27

Язык учат фразами, а не словами.

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Создайте свой обучающий собственный сайт "с блэкджеком и ш.. "... своими правилами, если здешние правила не устраивают. Но они такие. Переводить дословно насколько возможно. И фразы эти тоже разные.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Z8EY2
Z8EY2
  • 25
  • 3
  • 3
  • 17

Вы очень резки в своих комментариях, это не приемлемо! Лучше не отвечайте на вопрос, но не надо натаций

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Вы за соблюдение правил или против?

1 год назад

https://www.duolingo.com/LoganXS
LoganXS
  • 13
  • 7
  • 11

Ты всегда говоришь на русском по правилам? Я могу слова заменять как захочу, чем захочу и когда захочу. Благо в русском языке можно говорить так, и будет понятно. Перевести можно как хочешь. А вот если бы переводили "несколько дней назад" на английский, пришлось бы пользоваться правилами

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Вы можете говорить, как хотите сколько угодно, но только не здесь. Здесь ответы "как захочу" приниматься не будут.

1 год назад

https://www.duolingo.com/LoganXS
LoganXS
  • 13
  • 7
  • 11

Сервис создан для улучшения перевода, а если перевод верен, то ответы принимаются. Если так можно сказать, то и написать тоже можно

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Если перевод верен с Вашей точки зрения, это не значит, что он соответствует правилам ресурса.

1 год назад

https://www.duolingo.com/LoganXS
LoganXS
  • 13
  • 7
  • 11

С помощью логики можно утверждать следующее: Правила ресурса соответствуют всем возможным переводам

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Люди много чего говорят. Только нормальные люди читают правила и им следуют. А некоторые продолжают правила игнорировать (точнее просто в них не заглядывать) и удивляться, почему их ответы не принимают.

https://www.duolingo.com/comment/13605072

1 год назад

https://www.duolingo.com/LoganXS
LoganXS
  • 13
  • 7
  • 11

Я эти принципы читал. Перевод есть перевод.

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Ага. Если иметь превратную логику и не читать эти самые правила, то конечно, можно утверждать что угодно. Чем Вы и занимаетесь, и не только в данном упражнении.

1 год назад

https://www.duolingo.com/LoganXS
LoganXS
  • 13
  • 7
  • 11

Можно так перевести? Да. Тебя поймут? Да. Люди так пишут, и говорят? Да. Понятия не имею что вам не так.

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Вы читали что-то другое. Иначе не заявляли бы, что все, что передает смысл должно приниматься.

1 год назад

https://www.duolingo.com/san4o2

Подскажите а зачем здесь a?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Notia41289

a few - несколько, few - мало.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Vilen26

Это только с few используется или есть ещё примеры с подставлением "a"?

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

A little.

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 287

a bit, a lot

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/r.mylenjkyj

Несколько дней раньше. Ошибка?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Der_Clown

Несколько дней ранее - почему ошибка, нормально звучит?

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Так не говорят.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Alex6914

Можно ли сказать "early", или "ago", вместо "previously"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Demitsuri

Скорее, earlier.

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/GulnarOmar

Какая разница ранее днями или днями ранее

2 года назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Первое не по-русски. Никто так не говорит.

2 года назад

https://www.duolingo.com/swimmer099

Объясните, почему здесь неопределённый артикль. День же не один, а несколько.

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Артикль относится не к дням, а к few. Просто запомните: a few - несколько, немного. Few - мало.

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/seal561

За несколько дней до

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 287

В задании законченная фраза, а Вашу таки надо дополнить - до чего именно, и получится что-то типа "a few days before something"

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Ksandr63
Ksandr63
  • 25
  • 25
  • 14
  • 7

Очень часто встречающаяся фраза в голливудском ширпотребе и несуществующая в Русском разговорном языке. (Несколько дней назад!)

1 год назад

https://www.duolingo.com/Ariswik

Я ни разу не слышал такой фразы в русском языке (как можно знать что будет ранее?)

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 287

Вы даете повод думать, что Вы просто мало слышали... :)

В задании - фраза без привязки ко времени.
И ее можно использовать в разных временах:
Прошедшее: Событие-1 было несколькими днями ранее События-2.
Настоящее: И вот уже который раз Событие-1 случается несколькими днями ранее События-2.
Будущее: Событие-1 произойдет несколькими днями ранее События-2.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

В данном случае не будет, а было. Что касается будущего, то можно вполне определенно знать, что Новый Год наступит раньше, чем православное Рождество.

11 месяцев назад

Похожие обсуждения