Is 'licio' a more English/lazy way to say it or is it the standard North/South dialect thing?
It's more popular in the North - and yes it's an English loan, but it's been around for centuries. Both licio and hoffi would be understood everywhere.
Lots of football (soccer) fans will find that a tough sentence to type out!
What's the difference between Dw i'n licio Manceinion and Dw i'n hoffi Manceinion?
None. licio is more used in the North than South, but you could say either anywhere.
Should there be a space between "dw" and "i'n"?