1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "I will have created a movie."

"I will have created a movie."

Übersetzung:Ich werde einen Film gemacht haben.

December 23, 2013

20 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/wofi2

Wieso "dreht" man den Film nicht. (Ist zwar nicht so "schöpferisch" aber realitätsnaher).


https://www.duolingo.com/profile/Coreander

Ich denke, der Computer kennt das Wort in diesem Zusammenhang nicht. "dreht" ist auch richtig.


https://www.duolingo.com/profile/Anna271227

Stimmt. "Einen Film drehen " ist gerade die Wendung.


https://www.duolingo.com/profile/elbea64

Weil er vielleicht gar nicht gedreht wurde, sondern zB gerendert? Im Computerzeitalter gar nicht so realitätsfern. "gemacht" schließt nicht alle andere Macharten aus und es gibt da etliche außer drehen.


https://www.duolingo.com/profile/Nils359970

Dann kann man alles machen und tun. Das schöne an einer Sprache ist doch die Präzision mit der die Realität, Gedanken und Gefühle ausgedrückt werden können. Auch zum Beispiel, ob ein Film gerendert oder gedreht wurde.


https://www.duolingo.com/profile/elbea64

Genau, und deshalb muss man Sprache auch präzise benutzen, auch eine Fremdsprache. Man kann nicht einfach irgendwas übersetzen nur weil einem das gerade in den Sinn kommt oder man es selbst so macht. Wenn der englische Satz allgemein gehalten ist, dann muss sich das im Deutschen widerspiegeln und darf nicht aufgrund persönlicher Vorlieben verfälscht und begrenzt werden, das wäre nämlich unpräzise.


https://www.duolingo.com/profile/wickie-hey

Ich werde einen Film gedreht haben - wird akzeptiert 24.1.2017


https://www.duolingo.com/profile/marcitanul

Finde ich auch dafür drei Lingots


https://www.duolingo.com/profile/kerstin.12

wäre "produziert" nicht auch richtig?


https://www.duolingo.com/profile/Peter-2K

dafuer gibt es ja 'produce'


https://www.duolingo.com/profile/Jens_Jensen_0

Könnte man nicht auch sagen "....einen Film kreiert haben"?


https://www.duolingo.com/profile/Slaoh

geht nicht auch "erschaffen"?


https://www.duolingo.com/profile/cheitler

Nicht bei "Film". Den macht man. Erschaffen kannst du ein Kunstwerk - oder Gott die Welt ;)


https://www.duolingo.com/profile/Horstsen

"I will have made a movie." = geht auch.


https://www.duolingo.com/profile/Torsten729101

"Ich werde einen film gemacht haben" ist ein schlechtes Deutsch und wird lediglich in der Literatur verwendet. Wann habt ihr im alltäglichen so einen Satz gesagt?


https://www.duolingo.com/profile/elbea64

Das ist gutes richtiges Deutsch. Und ich befürchte, egal wieviel Zeit noch vergehen wird, Sie werden das trotzdem nicht begriffen haben. Im übrigen genau so wie ich nie einen Film gemacht haben werde. Zeitformen die man nicht benutzen kann/will, sind kein schlechtes Deutsch, sie weisen nur darauf hin dass jemand schlecht deutsch spricht.


https://www.duolingo.com/profile/jovi54
  • 1347

I will have made a movie Ich werde einen Film gemacht haben.


https://www.duolingo.com/profile/HelSchwa

Warum geht nicht: "hergesetllt haben"?

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.