1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Ich zeigte euch seine Praxis…

"Ich zeigte euch seine Praxis."

Traduction :Je vous montrai son cabinet.

February 6, 2016

13 messages


https://www.duolingo.com/profile/Johnkelly1959

Si c'est au passé, ce devrait être: "Je vous montrais".


https://www.duolingo.com/profile/aucunLien

C'est le passé simple. Pas sûr que ce soit le moyen le plus efficace d'enseigner quelque chose à des francophones, mais enfin c'est correct :)


https://www.duolingo.com/profile/Tournier2

La distinction entre passé-simple et imparfait n'existe pas en allemand. Et donc "ich zeigte" peut se traduire, selon les contextes, soit par "je vous montrai" soit par "je vous montrais".


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

"Ich zeigte euch ..." est correct au passé simple : "Je vous montrai ..."

Il n'y a aucune obligation de le mettre à l'imparfait, c'est juste une autre possibilité.


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

seine Praxis = son étude (une étude) / son cabinet (un cabinet)

DUO Svp, pouvez-vous ajouter la première solution SVP, Merci !


https://www.duolingo.com/profile/Tournier2

Ce n'est pas ici qu'il faut le signaler, mais sur la page précédente sous l'onglet disposé à cet effet...


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Je suis au courant. Mais on ne peut plus écrire depuis quelques mois quand on veut signaler un souci !

Impossible d'expliquer précisément les problèmes rencontrés autrement.


https://www.duolingo.com/profile/Philippe980046

"Je vous ai montré son étude" Duolingo veut imposer "cabinet" pour "étude". Aucune raison que j'accepte.


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Suis d'accord avec vous Philippe, d'autant qu'ils indiquent les deux traductions sous le mot : Je vous montrai / montrais son étude - mais pas au passé composé je pense. -


https://www.duolingo.com/profile/AngeCelte.g10

Puisqu'il n'y a aucun contexte, il faut l'accepter. Si Duolingo vous refuse «étude», signalez-le, mais sinon cabinet est très correct. Il faut accepter ce qui est en usage, et selon le Robert, «cabinet» peut signifier «Lieu d'exercice de certaines professions libérales (avocat, médecin...).


https://www.duolingo.com/profile/noemieducr

Je vous montrais son cabinet


https://www.duolingo.com/profile/MoniqueDer11

je vous montrais!!!


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Signalé à Duo?

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.